Summary executions


Afghanistan: Death Sentence of Sayed Perwiz Kambaksh



Descargar 2.06 Mb.
Página2/48
Fecha de conversión09.05.2019
Tamaño2.06 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   48

Afghanistan: Death Sentence of Sayed Perwiz Kambaksh
Violation alleged: Non-respect of international standards relating to the imposition of capital punishment
Subject(s) of appeal: 1 male
Character of reply: No response
Observations of the Special Rapporteur
The Special Rapporteur regrets that the Government of Afghanistan has failed to cooperate with the mandate that he has been given by the General Assembly and the Human Rights Council.
Urgent appeal dated 28 January 2008 sent with the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Special Rapporteur on the independence of judges and lawyersand Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression
We would like to draw the attention of your Government to information we have received regarding Mr Sayed Perwiz Kambaksh, a student and journalist at a local newspaper in the city of Mazar-i-Sharif.
According to the information received:
On 22 January 2008, Mr. Kambaksh was sentenced to death on blasphemy charges by the city court of Mazar-i-Sharif in a trial reportedly conducted in camera and without the presence of a defence lawyer. The blasphemy charges are related to a report that Mr. Kambaksh printed off the internet and distributed to other journalism students at Balkh University, which was considered by the judges as having “distorted Quran verses” and “humiliated Islam”.
According to reports, Mr. Kambaksh’s sentence may be related to articles written by his brother and published by the Institute of War and Peace Reporting criticizing Balkh provincial authorities for corruption and abuse of power.
While we do not wish to prejudge the accuracy of these allegations regarding this specific case, it is our view that the death penalty as applied in this case does not fall within the category of the “most serious crimes” for which international law countenances its possible application. It is generally understood that this category should not be defined as going beyond intentional crimes with lethal or extremely grave consequences (paragraph 1 of the Safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty, Economic and Social Council resolution 1984/50 of 25 May 1084). In interpreting Article 6(2) of the International Covenant on Civil and Political Rights, the Human Rights Committee (HRC) has consistently rejected the imposition of a death sentence for offences that do not result in the loss of life, finding only cases involving murder not to raise concerns under the most serious crimes provision. As observed in the last report to the Human Rights Council of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, the conclusion to be drawn from a thorough and systematic review of the jurisprudence of all of the principal United Nations bodies charged with interpreting the most serious crimes provision, is that a death sentence can only be imposed in cases where it can be shown that there was an intention to kill which resulted in the loss of life (A/HRC/4/20, para. 53).
We would also like to refer your Excellency's Government to the International Covenant on Civil and Political Rights, to which your Government is a party, and in particular Article 14 1), which states that “everyone shall be entitled to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law". We respectfully remind your Excellency that in capital punishment cases the obligation to provide criminal defendants “a fair and public hearing before an independent and impartial tribunal” allows no derogation. A central element of the right to a fair hearing is the right to be assisted by legal counsel. In this respect we would like to refer Your Excellency's Government to the Basic Principles on the Role of Lawyers, adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, in particular principle 8. All arrested, detained or imprisoned persons shall be provided with adequate opportunities, time and facilities to be visited by and to communicate and consult with a lawyer, without delay, interception or censorship and in full confidentiality. Such consultations may be within sight, but not within the hearing, of law enforcement officials.
We should also like to appeal to your Excellency’s Government to take all necessary steps to secure the right to freedom of opinion and expression of Mr. Kambaksh, in accordance with fundamental principles as set forth in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and reiterated in article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights which provides that "Everyone shall have the right to freedom of expression; this right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice".
We would also like to appeal to your Excellency's Government to ensure the right to freedom of religion or belief in accordance with the principles set forth in the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination based on Religion or Belief and article 18 of the Universal Declaration on Human Rights as well as of the International Covenant on Civil and Political Rights. In this regard we would like to stress the risk that efforts to combat blasphemy may be manipulated for purposes contrary to human rights and that any blasphemy legislation should not be used to censure all inter-religious and intra-religious criticism (see E/CN.4/2000/65, para. 111 and A/62/280, paras. 75-77).
We also deem it appropriate to make reference to the principle enunciated, inter alia, by the Commission on Human Rights in its Resolution 2005/38, that the authorities should not resort to criminal laws and punishment for media related offences as these are deemed disproportionate to the gravity of the offence and are incompatible with international human rights law.
In the event that your investigations support or suggest the above allegations to be correct, we urge your Government to take all necessary measures to guarantee that the rights and freedoms of the aforementioned person are respected. We also request that your Government adopt effective measures to prevent the recurrence of these acts.
In view of the urgency of the matter, we would appreciate a response on the initial steps taken by your Excellency’s Government to safeguard the rights of the above-mentioned person in compliance with the above international instruments.
Moreover, it is our responsibility under the mandates provided to us by the Commission on Human Rights and extended by the Human Rights Council, to seek to clarify all cases brought to our attention. Since we are expected to report on these cases to the Human Rights Council, we would be grateful for your cooperation and your observations on the following matters, when relevant to the case under consideration:
1. Are the facts alleged in the above summary of the case accurate?
2. If the above facts are accurate, please provide details of any further developments in this case, inter alia if an appeal has been lodged.
3. Please provide the legal basis upon which Mr. Kambaksh was sentenced to death and how this is compatible with international norms and standards such as the rights to a fair trial and to freedom of opinion and expression, as contained, inter alia, in the International Covenant on Civil and Political Rights and the Universal Declaration on Human Rights.
Algérie: Mort en détention de Mounir Hammouche
Violation alléguée: Mort en détention
Objet de l’appel: 1 homme
Caractère de la réponse: Allégation rejetée sans preuve adéquate
Observations of the Special Rapporteur
Le Rapporteur Spécial apprécie les renseignements préliminaires fournis par le Gouvernement Algérien relatif au cas de Mounir Hammouche. Le Rapporteur Spécial note qu’au regard des informations recues qu’il est difficile d’accepter la these selon laquelle la victime succombé à une asphyxie mécanique par pendaison sans qu’aucune preuve subtantielle n’ait étéfournie pour étayer cette affirmation, notamment le rapport d’autopsie.
Lettre d’allégation envoyée le 20 février 2007 avec le Rapporteur spécial sur la torture
Nous souhaitons attirer votre attention sur le récent décès en détention de M. Mounir Hammouche le 29 décembre 2006. D’après les renseignements reçus :
M. Hammouche a été arrêté une première fois à Ain Taghrout, Wilaya de Bordj Bou Arreridj, le jeudi 20 décembre 2006 vers 20 heures à la sortie de la mosquée de la ville par plusieurs personnes armées et en tenue civile circulant à bord d’un véhicule de marque Peugeot 406 de couleur grise et immatriculée à Alger.

Conduit dans une caserne militaire relevant du Département du renseignement et de la sécurité (DRS) il lui aurait été reproché « de ne pas faire la prière dans la mosquée la plus proche de son domicile », et également « le fait qu’il portait une barbe ainsi qu’une tenue vestimentaire islamique ». Il a ensuite été libéré le lendemain, 21 décembre 2006.

Deux jours plus tard, le 23 décembre, M. Hammouche a de nouveau été enlevé par les mêmes personnes circulant à bord du même véhicule toujours à la sortie de la mosquée après la dernière prière du soir. Messieurs Antar Zaibet, Fares Messahel, Walid Laggoune et Mounir Rezazga ont également été arrêtés dans les mêmes circonstances et conduits à la caserne du DRS de Constantine où ils auraient fait l’objet de tortures et de mauvais traitements.

Le 29 décembre au soir, les services de sécurité ont avisé la famille de M. Hammouche que celui-ci « était décédé lors de sa garde à vue ». Il a été également déclaré à la famille que celui-ci « s’était probablement suicidé » et « qu’une autopsie avait de toute façon été pratiquée » et « qu’ils pouvaient enterrer le corps ».

Le corps de la victime a été restitué dans la soirée à la famille. Celui-ci portait de nombreuses traces de tortures, dont une blessure au niveau de la tête ainsi que des ecchymoses au niveau des mains et des pieds, ce qui laisse à penser que M. Hammouche serait décédé à la suite de tortures subies lors de sa garde à vue. Le 30 décembre, la famille a procédé à l’enterrement du corps sous surveillance policière.

Les quatre hommes arrêtés en même temps que M. Hammouche ont été présentés par le département du renseignement et de la sécurité de Constantine au procureur de la république du tribunal de Bordj Bou Arreridj, lequel a requis l’ouverture d’une information judiciaire pour « apologie du terrorisme » conformément à l’art. 87 bis 4.- Ordonnance n° 95-11 du 25 février 1995.


Sans vouloir à ce stade préjuger des faits qui nous ont été soumis, nous aimerions attirer l'attention de votre Excellence sur les principes fondamentaux applicables à ces faits. L’article 6 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques contient le droit de ne pas être arbitrairement privé de la vie. L’article 7 du même Pacte et l’article 1 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants interdisent la torture et les peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
Les faits relatés ci-dessus indiquent que la victime a été vue vivante pour la dernière fois lorsqu’elle était sous l’autorité des forces de sécurité du Gouvernement de votre Excellence. Dans ces circonstances, le droit international des droits de l’homme établit une présomption de responsabilité de l’Etat réfutable pour les violations du droit à la vie et à l’intégrité physique et morale.
De même, l’article 12 de la Convention contre la torture requiert que les autorités compétentes procèdent immédiatement à une enquête impartiale chaque fois qu'il y a des motifs raisonnables de croire qu'un acte de torture a été commis sur tout territoire sous sa juridiction et l’article 7 requiert les Etats partie de soumettre les auteurs présumés d’actes de torture à ses autorités compétentes pour l'exercice de l'action pénale. La Commission des droits de l’homme a souligné dans sa résolution 2005/39 (paragraphe 3) que « toutes les allégations faisant état d’actes de torture ou d’autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants doivent être examinées sans délai et en toute impartialité par l’autorité nationale compétente, que ceux qui encouragent, ordonnent, tolèrent ou commettent de tels actes doivent en être tenus pour responsables et sévèrement punis, y compris les responsables du lieu de détention où il est établi que l’acte interdit a été commis » ; elle note à cet égard que « les Principes relatifs aux moyens d’enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et d’établir la réalité de ces faits (Principes d’Istanbul) constituent un moyen utile de combattre la torture ».
Comme indiqué par les « Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutions » résolution 1989/65 du 24 Mai 1989, le droit international exige des Gouvernements qu’une enquête approfondie et impartiale sera promptement ouverte dans tous les cas où l'on soupçonnera des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires » (Principe 9). Comme indiqué par la Commission des droits de l’Homme dans sa résolution 2005/34 (paragraphe 4), ceci comprend l’obligation d’identifier et de traduire en justice les responsables, …, d’indemniser comme il convient, dans un délai raisonnable, les victimes ou leur famille, et d’adopter toutes les mesures nécessaires, notamment les mesures légales et judiciaires, afin de mettre un terme à l’impunité et d’empêcher que de telles exécutions ne se reproduisent ». Nous souhaitons souligner que, en raison de la responsabilité présupposée de l’Etat en cas de morts en détention, celui-ci reste dans l’obligation de verser une réparation financière aux membres de la famille des victimes même dans l’hypothèse où les circonstances du décès et l’identité des personnes responsables n’ont pu être établies.
Nous prions votre Gouvernement de prendre toutes les mesures nécessaires pour diligenter des enquêtes sur les violations perpétrées et de traduire les responsables en justice. Nous prions également votre Gouvernement d’adopter toutes les mesures nécessaires pour prévenir la répétition des faits mentionnés.
Il est de notre responsabilité, en vertu du mandat qui nous a été confié par la Commission des Droits de l’Homme et prolongé par le Conseil des droits de l’homme de solliciter votre coopération pour tirer au clair les cas qui ont été portés à notre attention. Etant dans l’obligation de faire rapport de ces cas au Conseil des Droits de l’Homme, nous serions reconnaissants au Gouvernement de Votre Excellence de ses observations sur les points suivants :
1. Les faits tels que relatés dans le résumé du cas sont-ils exacts? Si tel n’est pas le cas, quelles enquêtes ont été menées pour conclure à leur réfutation ?
2. Au cas où une plainte a été déposée, quelles suites lui ont été données ?
3. Veuillez fournir toute information, et éventuellement tout résultat des enquêtes menées, examens médicaux, investigations judiciaires et autres menées en relation avec les faits.
4. Si les allégations sont avérées, veuillez fournir toute information sur les poursuites et procédures engagées contre les auteurs de la violence.
5. Veuillez indiquer si la famille de la victime a été indemnisée.
Réponse du gouvernment de l’Algérie du 26 juin 2007
Le Gouvernement a confirmé les faits et indiqué que l’autopsie entreprise par M. Benharkat, médecin chef du service de médecine légale de l’Hopital Universitaire de Constantine conclut que la mort de M. Hammouche était « consécutive à une asphyxie mécanique par pendaison » et que « cette pendaison est considerée comme suicide, jusqu’à preuve du contraire».
Lettre de suivi envoyée le 3 August 2007 avec le Rapporteur spécial sur la torture
Nous tenons à vous remercier pour votre lettre concernant le cas de M. Hammouche du 26 juin 2007, dans laquelle vous avez indiqué que l’autopsie entreprise par M. Benharkat, médecin chef du service de médecine légale de l’Hôpital Universitaire de Constantine conclut que la mort de M. Hammouche était « consécutive à une asphyxie mécanique par pendaison » et que « cette pendaison est considérée comme suicide, jusqu’à preuve du contraire ». Nous reconnaissons que dans cette affaire, les autorités ont rapidement pris des mesures visant à assurer l’accomplissement des obligations qui découlent de l’article 12 de la Convention contre la torture, qui requiert que les autorités compétentes procèdent immédiatement à une enquête impartiale chaque fois qu'il y a des motifs raisonnables de croire qu'un acte de torture a été commis, et de l’article 7 de la même Convention, qui requiert que les Etats parties soumettent les auteurs présumés d’actes de torture à leurs autorités compétentes pour l'exercice de l'action pénale.
A cet égard, nous voudrions vous prier de nous fournir ce rapport d’autopsie et rappeler que le droit international des droits de l’homme établit une présomption irréfragable de responsabilité de l’Etat pour les violations du droit à la vie et le droit à l’intégrité physique et morale (voir aussi le récent rapport du Rapporteur spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires à l’Assemblée générale, A/61/311, paragraphe 49 à 54). La raison de cette présomption a été énoncée par le Comité des droits de l’homme dans l’affaire Dermit Barbato c. Uruguay (communication no. 84/1981 du 21/10/1982, paragraphe 9.2). La conclusion du Comité des droits de l’homme se lisait comme suit :
« Le Comité ne peut se prononcer de façon définitive sur la question de savoir si Hugo Dermit s’est suicidé, s’il a été poussé au suicide ou s’il a été tué par des tiers pendant sa détention, mais il est obligé de conclure qu’en tout état de cause, les autorités uruguayennes sont responsables, soit par action, soit par omission, de n’avoir pas pris les mesures voulues pour protéger la vie de l’intéressé, comme le paragraphe 1 de l’article 6 du Pacte leur en fait l’obligation. »
Il est de notre responsabilité, en vertu du mandat qui nous a été confié par la Commission des droits de l’homme et par les résolutions de l’Assemblée générale et assumé par le Conseil des droits de l’homme, de solliciter votre coopération pour tirer au clair les cas qui ont été portés à notre attention. Etant dans l’obligation de faire rapport de ce cas au Conseil des droits de l’homme, nous serions reconnaissants à votre Gouvernement d’indiquer comment votre Gouvernement assure que la présomption irréfragable de responsabilité de l’Etat évoqué ci-dessus est respectée dans ce cas particulier.
Armenia: Death in Custody of Levon Gulyan
Violation alleged: Death in custody
Subject(s) of appeal: 1 male
Character of reply: No response
Observations of the Special Rapporteur
The Special Rapporteur regrets that the Government of Armenia has failed to cooperate with the mandate that he has been given by the General Assembly and the Human Rights Council.
Allegation letter dated 30 May 2007 sent with the Special Rapporteur on the question of torture
We would like to bring to the attention of your Excellency’s Government information that we have received regarding the death in custody of Mr. Levon Gulyan, an Armenian citizen aged 30.
According to the information we have received, Mr. Gulyan was called to a police station in Yerevan several times between 10 and 12 May to testify as a witness in connection with a murder. On 12 May 2007, he was transferred to the police headquarters in Yerevan around 13.00. Four hours later he was found dead.

When announcing that Mr. Gulyan had died, the police claimed that Mr. Gulyan had died either while trying to escape from the room where he was held by jumping from the third storey window, or that he had decided to commit suicide. However, marks of ill-treatment and bruises that are unlikely to stem from jumping or falling out of a window were discovered on his body.


While we do not wish to prejudge the accuracy of these allegations, we would like to draw your Government’s attention to the fundamental principles applicable under international law to this case. Article 7 of the International Covenant on Civil and Political Rights provides that “[n]o one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.” Article 6 of the Covenant states that no one shall be arbitrarily deprived of his or her life. When the State detains an individual, it is held to a heightened level of diligence in protecting that individual’s rights. As a consequence, when an individual dies in State custody, there is a presumption of State responsibility. In this respect, we would like to recall the conclusion of the Human Rights Committee in a custodial death case (Dermit Barbato v. Uruguay, communication no. 84/1981 (1990)):
“While the Committee cannot arrive at a definite conclusion as to whether Hugo Dermit committed suicide, was driven to suicide or was killed by others while in custody; yet, the inescapable conclusion is that in all the circumstances the Uruguayan authorities either by act or by omission were responsible for not taking adequate measures to protect his life, as required by article 6 (1) of the Covenant.”
In order to overcome the presumption of State responsibility for a death in custody, there must be a “thorough, prompt and impartial investigation of all suspected cases of extra-legal, arbitrary and summary executions, including cases where complaints by relatives or other reliable reports suggest unnatural death in the above circumstances” (Principle 9 of the Principles on the Effective Prevention and Investigation of Extra-legal, Arbitrary and Summary Executions). This principle was reiterated by the 61st Commission on Human Rights in Resolution 2005/34 on “Extrajudicial, summary or arbitrary executions” (OP 4), stating that all States have “the obligation … to conduct exhaustive and impartial investigations into all suspected cases of extrajudicial, summary or arbitrary executions”.
The Committee added that this obligation includes the obligation “to identify and bring to justice those responsible, …, to grant adequate compensation within a reasonable time to the victims or their families and to adopt all necessary measures, including legal and judicial measures, in order to … prevent the recurrence of such executions”. These obligations to investigate, identify those responsible and bring them to justice arise also under Articles 7 and 12 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.
We understand that an autopsy on the body of Mr. Gulyan has been conducted and that a preliminary investigation has been initiated. We urge your Government to complete the inquiry into the circumstances surrounding the death of Mr. Gulyan expeditiously, impartially and transparently, also with a view to taking all appropriate disciplinary and prosecutorial action and ensuring accountability of any person guilty of the alleged violations, as well as to compensate Mr. Gulyan’s family.
Moreover, it is our responsibility under the mandates provided to us by the Commission on Human Rights and reinforced by the appropriate resolutions of the General Assembly, to seek to clarify all cases brought to our attention. Since we are expected to report on these cases to the Human Rights Council, we would be grateful for your cooperation and your observations on the following matters:
1. Are the facts alleged in the above summary of the case accurate?
2. Please provide the details, and where available the results, of any investigation, medical examinations, and judicial or other inquiries which may have been carried out in relation to this case. If no inquiries have taken place or if they have been inconclusive, please explain why.
3. Please provide the full details of any prosecutions which have been undertaken against any police officers allegedly responsible for Mr. Gulyan’s death. Have disciplinary or administrative sanctions been imposed on them?
4. Please indicate whether compensation has been paid to the family of Mr. Gulyan.


Compartir con tus amigos:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   48


La base de datos está protegida por derechos de autor ©psicolog.org 2019
enviar mensaje

    Página principal
Universidad nacional
Curriculum vitae
derechos humanos
ciencias sociales
salud mental
buenos aires
datos personales
Datos personales
psicoan lisis
distrito federal
Psicoan lisis
plata facultad
Proyecto educativo
psicol gicos
Corte interamericana
violencia familiar
psicol gicas
letras departamento
caracter sticas
consejo directivo
vitae datos
recursos humanos
general universitario
Programa nacional
diagn stico
educativo institucional
Datos generales
Escuela superior
trabajo social
Diagn stico
poblaciones vulnerables
datos generales
Pontificia universidad
nacional contra
Corte suprema
Universidad autonoma
salvador facultad
culum vitae
Caracter sticas
Amparo directo
Instituto superior
curriculum vitae
Reglamento interno
polit cnica
ciencias humanas
guayaquil facultad
desarrollo humano
desarrollo integral
redes sociales
personales nombre
aires facultad