Retamar en otros idiomas



Descargar 0.65 Mb.
Página1/14
Fecha de conversión06.05.2018
Tamaño0.65 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

RETAMAR EN OTROS IDIOMAS
ALEMAN
1967


  1. Einführung in die Spanische Ausgabe.─ En Debray, Régis. Revolution in der Revolution?─ [München]:Trikont Verlag, [1967].─ p. 5-7.

1968



  1. Einleitung.─ En Guevara, Ernesto Che. ¡Venceremos! ¡Wir ben von Lothar Menno, mit ciner einleitung von RFR.─ [Frankfurt]:Europäische Verlagsanstolt, [1968].─ p. 5-19.

1985



  1. José Martí y nuestra América.─ En José Martí hoy = José Martí heute/ed. Horst-Eckart Gross, Richard Kumpf; Übers aus d. Span Claudia Stell-mach; Übers ins Span Hugo Hernández.─ Dortmund:Weltkreis-Verlag, 1985.─ p. Texto en español y alemán.

1988



  1. Kaliban-Kannibale: essays zur kultur lateinamerikas / aus dem Kubanischen Spanisch ükersetzt und mit anmerkungen versehen van Martin Franzbach.─ München:Piper, [1988].─ 278 p.─ (Seerie Piper; 723)

  2. Lyrik ans Lateinamerika; herausgeben und ins Deutsche übertragen von Curt Meyer-Clason.─ München, Germany:Deutscher Taschenbuch Verlag, 1988.─ 310 p.─ (DTV; 1280)

Contiene obras de diferenes autores, entre ellos RFR.
ARABE
1977


  1. [Poema]. AL JOU 28 oct., 1977.

Recorte de prensa.

C RFR
BULGARO


1963


  1. A Juan Gelman, en Buenos Aires [Poema]. Trad. Jacques Biteff y Hristo Czernoev. BAN CAM (174):3; 26 jun., 1963.

C RFR
1971
722 Cuando se abre la reja de tu jardín. [Poema]. A María Elena Molinet. Trad. Jacques Biteff. NAR KUL 15(30): ; 24 jul., 1971.

C RFR
1973




  1. La carta [Poema]. Trad. Tamara Takova. LIT FRO 27 dic., 1973:7.

C RFR
1974


  1. Canciones de pocas palabras [Poema]. Trad. Venko Kanev. LIC-BTA (18):[13]; mayo, 1974.

C RFR

  1. [Poema]. Trad. Tamara Takova. NAB MLA 5 mayo, 1974:4.

C RFR

  1. [Poemas]. Trad. Tamara Takova y Jacques Biteff. LIT FRO 30(52):s.p.; 26 dic., 1974.

C RFR
1979


  1. Antología poética / trad. A. Muratov.─ Sofía: Ed. Cultura Popular, 1979.─

Ni la BNJM ni la B CAS AME poseen este título.

  1. El capitán [Poema]. Trad. Jacques Biteff. LIT FRO 35(14):s.p.; 5 abr., 1979.

B CAS AME
1985


  1. Calibán y otros ensayos de cultura latinoamericana / trad. V. Vasileva.─ Sofía: Ed. Ciencia y Arte, 1985.─

Ni la BNJM ni la B CAS AME poseen este título.
1989


  1. Treinta años de la Casa de las Américas. VES KUB. Boletín de la Embajada de Cuba en Bulgaria (ed. especial):10-13; 1989.

C RFR
CHECO
1974


  1. La Revolución Cubana en la literatura. Trad. Urban Vit. TVO en., 1974:5.

DANES
1970




  1. [Poesías].─ En Cubas Digtere Idag/redigeret of Jorgen Sonne.─ [Dinamarca]: Editorial Rhodos [1970].─ 84 p.─ (Folkenes Digtning)

Trad. del título: Poetas contemporáneos de Cuba.

Título original: Cuban Poetry.


ESLOVACO
1976


  1. Sobre la crítica de Martí.─ En Martí, José. Ensayos sobre arte y literatura / sel. y pról. RFR; trad. Vladimir Oleriny.─ [Bratislava]:Tatran, 1976.─ 185 p.─ (Suvislosti)}

Editado en La Habana en 1972. Véase asiento no. 815.
1983


  1. Con las mismas manos / vylor., prel., dosl., nap. Viera Dubcova.─ Bratislava:Slovenskỷ Spisovatel, 1985.─ 142 p.─ (Malá edícia Svetovỷch autorov. Poesía.)

Poemas seleccionados de: Poesía reunida. A quien pueda interesar y Circunstancia de poesía.
ESTONIO
1980


  1. [Poemas].─ En Kaalep, Ain. Peegelmaastikud: lunletólkeid iberica, iberoamericana, africana, turcica.─ Tallinn: Kirjastus “Eest Raamat”, 1980.─ 297 p.

Ni la BNJM ni la B CAS AME poseen este título.

Datos tomados de Bibliografía Cubana.


FINLANDES
1971


  1. [Poesías].─ En Vibreä lisko kunban ruuta rumoutta / Suomentanut Pontti Saaritsa.─ [Helsinki]:Kustannusosakevhtiö Otava, [1971].─ 107 p.─ (Delfünikirjat)

FRANCES
1967




  1. [Poemas]. MON 26 juillet, 1967:V.

Contiene: L’autre. Aucun mot ne te fait justice.

C RFR
1968




  1. [Introducción].─ En Guevara, Ernesto. Oeuvres révolutionnaires 1959-1967/trad. Fanchita González Battle.─ París: François Maspero, 1968.─ 300 p.─ (Écrits II. Cahiers libres; 116-117)

  2. [Introducción].─ En Guevara, Ernesto. Textes militaires.─ París: François Maspero, 1968.─ 165 p.─ (Petite collection Maspero; 34. Oeuvres; I)

  3. Martí en son (tiers) monde.─ En Martí, José. Notre Amérique / trad. de l’espagnol chornologie et notes d’André Joucla-Ruan.─ París: François Maspero, 1968.─ p. [7]-43.

1969



  1. Avec les mêmes manis / tr. et presenté par René Depestre; posface de Alejo Carpentier.─ París: Pierre Joan Oswald, [1969],─ 105 p.

La revista Siempre (México) publicó el posface de AC bajo el título: La canción de la Isla recuperada. Véase asiento 1244.

Título en español de la presentación de RD: Fernández Retamar o la poesía de manos fértiles.


1973


  1. Calibán cannibale / trad. de J. F. Bonaldi.─ París: François Maspero, 1973.─ 191 p.─ (Voix)

Notas al pie de las páginas.

  1. L’héritage révolutionnaire de José Martí. MON DIP 8 juillet, 1973:8-9. il.

Del patriotismo y la voluntad de justicia hasta el socialismo.

C RFR
1975


744 Salvador Allende mort au combat. VEN (F) (1):[17]-18; febr., 1975.
1979


  1. Introduction.─ En Casas, Bartolomé de las, obispo de Chiapas. Très breve relation de la destruction des Indes.─ París: François Maspero, 1979.─ p. 13-[40].

  2. [Poesías].─ En Centeno Gómez, Pablo, comp. Le sang de la liberté: anthologie de la poésie politique d’Amérique centrale / textes choisi et présentés par Pablo Centeno Gómez.─ París: Les editions du cerf, 1979.─ 216 p.─ (Terres de feu; 26)

Título original: Antología mínima de poesía de América y el Caribe.

Texto en español y en francés.


198_


  1. La contribution des littératures de l’Amérique latine a la littérature universelle au XXe siècle.─ Budapest: Akademia Kïadó [198].─ p. 19-29.

Separata de: Actes du VIIIe Congrès de l’Association internationale de littérature. Comparée.
GRIEGO
1980


  1. Tiempo de las hijas [Poesía]. EYθ 4 aug., 1980.

C RFR
HUNGARO
1988


  1. Krónika a jövének: válogatás két evszázad kubai költérzetéból és novellairodalmábél pról. Simor Andrés; il. René Portocarrero.─ Budapest: Zrínyi Kiadé, 1988.─ 415 p.

Contiene obra de RFR, entre otros.

Ni la B CAS AME ni la BNJM poseen este título.

Datos tomados de Bibliografía Cubana.
INGLES
1957


  1. [Poemas]. Trad. William Byler. TRI (EU) 1957.

La BNJM no posee esta publicación.

C RFR
1967




  1. Introduction to the Spanish Edition.─ En Debray, Régis. Revolution in the Revolution? / Translated from the author’s French and Spanish by Bobbye Ortiz.─ New York: Grove Press, Inc., [1967].─ p. 11-12.

  2. Three cuban poets: “In the turmoil of the people” / trad. Roger Prentice.─ [Vancouver, Canada: Canadian-Cuban Friendship Committee, 1967].─ p. 2-3. 28-29, 32-33, 38-41.

Texto en español e inglés.

Contiene: Un miliciano habla a su miliciana. En el estruendo del pueblo. Los increíbles. Mi miliciana. La voz. El otro.



  1. Two poems.─ En Cohen, John Michael, ed. Writers in the new Cuba: an anthology.─ [London]: Penguien Books, [1967].─ p. [35]-36.

Contiene: Adoration of the kings. Of reality.
1968


  1. The responsibility of the intellectual. IKO (6):[26]-27; oct.-nov., 1968.

C RFR
1970


  1. For an instant. Translated by Angela Boyer. NEW WOR (2):33; oct., 1970.

Aparece también texto en español de este poema.
1974
756 Caliban. Translation Lynn Garafola, David A. McMurray, Roberto Márquez. MASS REV :7-72; winter-spring, 1974.

Datos tomados de: Sánchez, Magaly, Caliban: The New Latin-American Protagonist of the Tempest (1976).



  1. Retamar: Revolutionary Poems. Cuba 1959-1974 / trad. and introd. By J. A. Pereira.─ [Puerto Rico]: Savacou Publications, 1974.─ 22 p.─ (Poets Series; 2)

1975



  1. [Poemas]. Trad. Margaret Randall, Robert Cohen, Roberto Márquez. CAR QUA 21 (1-2):91-93; mar.-jun., 1975.

Contiene: Image. For an instant. No word does you justice. Madrigal.

B CAS AME



  1. Let me explain to the reader why I didn’t get around to finishing that poem on the Commune. Trad. J. A. Pereira. CAR QUA 21(4):43-46; dic., 1975.

1980



  1. Where’s Fernández? [Poesía]. Translated by Paul Bundy. GRA WEE REV 72( ):4; april, 1980.

Título original: ¿Y Fernández?

  1. [Afterword].─ En Santamaría, Haydée. Moncada: memories of the attack that launched the Cuban Revolution / introd. y trad. Robert Taber.─ Secaucus: N. J. Lyle Stuart, [1980].─ 118 p.

1981



  1. La imaginación revolucionaria y la creación intelectual: el ejemplo de José Martí.─ Japan: The United Nations University, 1981.─ 23 p.─ (HSDP-SCA Series)

“Prepared for the Symposium on Cultural and Intellectual Creativity in Latin America, hold in Mexico City, 23-28, april 1979.”
1982


  1. The Sovereignity of the Peoples: Challenges and Responses.─ s.l., [1982].─ p. [193]-204.

At the Dialogue of the Americas. Mexico, 1982.

Es una fotocopia.

C RFR
1985
764 José Martí: man of the Antilles. CIM 1(1):[5]-12; spring, 1985.
1986


  1. The modernity of Marti.─ En Abel, Christopher, ed. Jose Marti, revolutionary democrat / ed. Christopher Abel and Niesa Torrents.─ London: The Athlone Press [1986].─ p. 1-15.

1989



  1. Caliban and other essays / translated by Edward Baker; foreword by Fredric Jameson.─ Minneapolis: University of Minnesota Press, [1989].─ 139 p.

ITALIANO
1969




  1. Gli intellecttualli e la societá / [tr. dallo spagnolo di Isabella Herrera].─ [Milano: Lib. Foltrinelli, c1969].─ 111 p.─ (Documenti della Revoluzione nell’America Latina; 32)

Título en español: El intelectual y la sociedad.

B CAS AME



  1. Poesía conversazionale / postfazione a traduzione di Gianni Toti; disegni di Raúl Martínez; fotographie di Paolo Gasparini.─ Roma: Salvatore Sciascia, [1969].─ 123 p.: il.─ (Il Sintagnia proposte di poesía contemporànea collezione diretta da Gianni Toti; 6)

1970



  1. L’isola recuperata / introd., versione e note di Silvio Bertocci.─ Parma: Guanda Editore, [c1970].─ 171 p.─ (Pierla Fonice)

Edición bilingüe.
1974


  1. Caliban canibale.─ Milán: Jaoa Book Ed., 1974.─ 85 p.─ (L’Occidente a confonto; 10)

Ni la BNJM ni la B CAS AME poseen este título.
POLACO
1987


  1. [Poesías].─ En Dotykam Twych Brzegor Mloda Poesja Kuby.─ Warszawa: s.n., 1967.─ 371 p.

Título original: Estoy tocando los límites de la cara.
1982


  1. Antología poética / wybor i przeklad Andrzej Nowak; poslowie Adam Komorowski.─ Kraków: Wydawnictwo Literackie, [1982].─ 63 p.─ (Humanumest)

Selección de sus Poemas (Ediciones Crisis, 1974) y de Circunstancia de poesía (Instituto Cubano del Libro, 1976)

  1. Kaliban i inno eseje / przelozyla Halina Czarnocka.─ Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1983.─ 214 p.

Título original: Calibán y otros ensayos.
PORTUGUES
1973


  1. Calibán.─ En Nossa América / trad. Albano Lima.─ Lisboa: Seara Nova, 1973.─ p. 7-94.─ (Cuadernos Seara Nova. Serie Novimento das ideias)

1975



  1. [Poesías].─ En Seabra, Manuel de, comp. Poesía da revolução cubaba / trad. y prof. Manuel Seabra; colaboração Joaquín Horta.─ Lisboa: Editorial Futura, 1975.─ p. 105-112.

Contiene: Con las mismas manos. Ninguna palabra te hace justicia. Usted tenía razón, Tallet: somos hombres de transición.
1976


  1. Para una literatura verdadeiramente grande. DIA LUA 29 mayo, 1976.

C RFR
1979


  1. José Martí na Revolução Cubana. DIA LIS 23 oct., 1979:6. il.

1983
778 Nuestra América y Occidente / introd. y trad. Janice Theodore da Silva.─ São Paulo: , 1983.

Ni la BNJM ni la B CAS AME poseen este título.


  1. [Selección de textos].─ En Martí, José. Nossa América: antologia / apresentação Fernando Peixoto; trad. María Angélica de Almeida Trabjer.─ São Paulo: Editora Hucitec, Associação Cultural José Martí, 1983.─ 254 p.: il.─ (Colecçao Nossa América)

1987



  1. Felizes, es normais [Poema]. JOR DOM 16-22 ag., 1987.

Título original: Felices, los normales.

C RFR
1988




  1. Calibam e outros ensaios / trad. Maria Elena Matto Hiriart e Emir Sader.─ [São Paulo]: Busca Vida, 1988.─ 171 p.

RUMANO
1973




  1. [Poemas]. Trad. Andrei Ionescu. LUC 1 sept., 1973: s.p.

C RFR
1974


  1. Desagravio a Federico. Trad. Virgil Mihai. BOH 1974. 36.

1976



  1. Despre Guillén, poet cuban.─ En Guillén, Nicolás. Poème Cubane / trad. si pref. de Eugen Jebeleonu; postfata de RFR.─ Bucaresti: Editura Minerva, 1976.─ p. 245-[251].

Primera ed.: 1963.
1978


  1. Lirica din Cuba. Trad. Alice şi Nicolae Nicoară. ROM LIT 27 jul., 1978:20.

Contiene, entre otros poemas: Que veremos arder. La Isla recuperada.

C RFR
RUSO


1962


  1. [Poemas]. Trad. Evgueni Evtushenko. LIT GAZ 26 jul., 1962.

Con motivo del noveno aniversario del 26 de Julio.

  1. [Poemas].─ En Paporova, V., comp. Zaria nad Kuboi. Perevod s ispanskoyo.─ Moskva: Gosudarstvennoe Izdatelstvo Judozhestvennoi Literaturi, 1962.─ 254 p.

Trad. del título: Aurora sobre Cuba
1963


  1. [Poesías].─ En Melodie poeti Kuvi / trad. D. Samiolova.─ Moskva: Izdatelstvo Ts. Vlksm “Molodaya Gvordnya”, 1963.─ 103 p.─ il.─ (Molodia poeti mira)

Trad. del título: Los jóvenes poetas de Cuba.

Ni la BNJM ni la B CAS AME poseen este título.


1967


  1. [Con las mismas manos] / pról. Pavel Grushko; trad. P. Lybimova y otros.─ Moskva: Izdatelatvo Progress, 1967.─ 110 p.

1972



  1. Poemas de poetas de Cuba. Trad. Pavel Grushko. DON 1972.

Contenido de interés: A mis hijas y otros.

C RFR
1974




  1. Corazón vivo de la historia. IZV 2 mayo, 1974:3.

Sobre la intelectualidad cubana.

C RFR
1976




  1. [Nosotros, los sobrevivientes].─ Moscú: Judozhestvennaya Literatura, 1976.─ 182 p.: il.

Poemario compuesto por varios ciclos poéticos.
1977


  1. [El mundo estará eternamente agradecido]. SOV KUL 4 oct., 1977:6.

Con motivo de la aprobación de la nueva Constitución soviética.

C RFR
SERVIO-CROATA


1972


  1. [Poemas]. KNJ NOV 16 febr., 1972:10.

C RFR
1975



  1. A quien pueda interesar / trad. Jordan Jelio; [pról. Izet Sarajlió].─ Sarajevo: Veselin Maeleša, 1976.─ 47 p.: il.─ (Mala Biblioteka Sojelske Prezije)

C RFR

  1. [Poemas]. OKO 3-17 jun., 1976:10. il.

Contiene, entre otros poemas: Madrigal.

C RFR


  1. [Poemas]. Trad. Jordan Jelio. OKO 23 sept.-7 oct., 1976.

C RFR

  1. [Poema]. Trad. Izet Savajlié. ODJ s.a.

C RFR
SUECO
1969


  1. [Poesías].─ En Kubas poeter drömmer inte mer.─ Stocholm: FIBs lyrikklubb, 1969.─ 168 p.

Trad. del título: Los poetas cubanos ya no sueñan.
UCRANIANO
1962


  1. [Poemas].─En La Primavera de Cuba; versos y cuentos de escritores cubanos.─ Kiev: Editorial Juventud, 1962.─ p. 135-[142].

Contiene: El capitán. La carta. El otro. Los increíbles. Con las mismas manos.

RETAMAR EN OTROS IDIOMAS véase también en ENTREVISTAS EN PUBLICACIONES PERIODICAS Y OTROS DOCUMENTOS


C) 1- BIBLIOGRAFIA ACTIVA MARTIANA


  • ENSAYOS Y OTROS TEXTOS CRITICOS. LIBROS Y FOLLETOS

1967



  1. Ensayo de otro mundo.─ La Habana: Instituto del Libro, 1967.─ 188 p.─ (Colección Cocuyo)

Notas al pie de las páginas.

________. 2ª ed. aum.─ Santiago de Chile: Editorial Universitaria, 1969.─ 173 p.─ (Colección Letras de América)

________. Montevideo: Biblioteca de Marcha, 1970.

La BNJM no posee esta última edición


1972


  1. Lectura de Martí.─ México: Editorial Nuestro Tiempo, 1972.─ 178 p.─ (La cultura del pueblo)

Notas al pie de las páginas.

Contiene: Presentación. Noticia. Lectura de José Martí. Martí en su (tercer) mundo. Martí en el 26 de Julio. El mentor directo de nuestra Revolución. Martí, Lenin y la revolución anticolonial. Martí y Ho Chi Minh, dirigentes anticoloniales. De Calibán. La crítica literaria y artística de José Martí. Apéndice: Esquema biográfico. Algunos textos de José Martí sobre México. Algunas indicaciones bibliográficas.


1973


  1. Sobre la crítica de Martí.─ Santiago de Chile: Editorial Andrés Bello, 1973.─ 40 p.: il.─ (Cuadernos de arte latinoamericano)

1978



  1. Introducción a José Martí.─ [La Habana]: Centro de Estudios Martianos, Casa de las Américas, [1978].─ 216 p.: il.─ (Colección de Estudios Martianos)

Recopilación de ensayos críticos publicados entre 1965 y 1977 y recogidos antes, parcialmente, en su Lectura de Martí (1972).

El primer ensayo que da título a este libro es Martí en su (tercer) mundo, una vez retrabajado y elaborado por su autor, después de 1965.

Contiene: Introducción a José Martí. Martí, Lenin y la revolución anticolonial. Martí y Ho Chi Minh, dirigentes anticolonialistas. La revolución de nuestra América. Desatar a América y desuncir al hombre. Martí en Marinello. El 26 de Julio y los compañeros desconocidos de José Martí.


  1. Vida de Martí.─ La Habana: Ministerio de Cultura, Dirección de Orientación y Extensión Cultural, [1978].─ [22] p.

________. Morelia, Michoacán: [Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo], 1980.─ 25 p.─ (Cuaderno de Cultura Universitaria)

Esta semblanza fue publicada posteriormente en: José Martí: semblanza biográfica y cronología mínima (La Habana, 1983).


1981


  1. La imaginación revolucionaria y la creación intelectual; el ejemplo de José Martí.─ [Tokyo]: The United Nations University, c1981.─ 23 p.

Prepared for the Symposium on Cultural and Intelllectual Creativity in Latin America, held in México City, 23-28 April, 1979.
1983


  1. ¿Cuál es la literatura que inicia José Martí?─ Roma: Bulzoni Editore, [1983].─ p. [75]-100.

Extracto de Actas del Séptimo Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, celebrado en Venecia del 25 al 30 de agosto de 1980. Publicadas por Giuseppe Bellini.

________. En Cairo Ballester, Ana. Lecturas sobre literatura cubana.─ [La Habana]: Departamento de Textos y Materiales Didácticos, [1984].─ t.1.

A la cabeza de la portada: Ministerio de Educación Superior. Apuntes para un libro de texto.


  1. José Martí: semblanza biográfica y cronológica mínima / RFR, Ibrahim Hidalgo Paz.─ La Habana: Editora Política, 1983.─ 82 p.

Bibliografía y notas al pie de las páginas.

La semblanza biográfica fue publicada anteriormente bajo el título: Vida de Martí (La Habana, 1978; Morelia, 1980)

________. La Habana: Editorial Pueblo y Educación, Centro de Estudios Martianos, 1990.─ 59 p.─ (Materiales de Estudio; 2)
1986


  1. Naturalidad y modernidad en la literatura martiana.─ Montevideo: Universidad de la República, Facultad de Humanidades y Ciencias, [1986].─ 30 p.─ (Temas de Nuestro Tiempo; 6)

________. En su Ensayos / por RFR y Adelaida de Juan; introd.. L. Vicuña Izquierdo.─ [Guayaquil: Universidad de Guayaquil, 1988].─ 100 p.

Contenido de interés: Saludando un texto de Fernández Retamar / C. Ansaldo.

________. En Cairo, Ana. Letras. Cultura en Cuba.─ [Ciudad de La Habana]: Editorial Pueblo y Educación, [1989 i.e. 1990].─ t.2, p. 415-442.

Este ensayo funde y actualiza otros anteriores del autor, de 1978 y 1980. Se dio a conocer conjuntamente, por primera vez, en la Universidad Autónoma de Nicaragua, en dic. de 1983.


1992



  1. Martí, José. La Edad de Oro / edición crítica anotada y prologada por RFR.─ México: Fondo de Cultura Económica, [1992].─ 246 p.: il.

Las ilustraciones de esta obra responden a la 1ª ed.

Datos tomados de un ejemplar que posee el CEM.


1993


  1. La encarnación de un pueblo.─ [Buenos Aires]: Editorial Almagesto [1993].─ 77 p.



    Compartir con tus amigos:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14


La base de datos está protegida por derechos de autor ©psicolog.org 2019
enviar mensaje

    Página principal
Universidad nacional
Curriculum vitae
derechos humanos
ciencias sociales
salud mental
buenos aires
datos personales
Datos personales
psicoan lisis
distrito federal
Psicoan lisis
plata facultad
Proyecto educativo
psicol gicos
Corte interamericana
violencia familiar
psicol gicas
letras departamento
caracter sticas
consejo directivo
vitae datos
recursos humanos
general universitario
Programa nacional
diagn stico
educativo institucional
Datos generales
Escuela superior
trabajo social
Diagn stico
poblaciones vulnerables
datos generales
Pontificia universidad
nacional contra
Corte suprema
Universidad autonoma
salvador facultad
culum vitae
Caracter sticas
Amparo directo
Instituto superior
curriculum vitae
Reglamento interno
polit cnica
ciencias humanas
guayaquil facultad
desarrollo humano
desarrollo integral
redes sociales
personales nombre
aires facultad