Poesía épica 1 Introducción



Descargar 1.79 Mb.
Página7/13
Fecha de conversión05.09.2018
Tamaño1.79 Mb.
Vistas197
Descargas0
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   13

Formalmente, la obra está escrita en una prosa directa y clara, guardando un buen equilibrio entre la observación realista y la fantasía del argumento. Posee una poderosa cadencia rítmica ocasionalmente punteada por aliteraciones.

Aparte de por su narrativa, su importancia radica en la influencia ejercida en la imaginación colectiva más allá de las islas británicas.

Tema 2

La poesía del SXIV



1.1 Introducción: el resurgimiento aliterativo del SXIV

El resurgimiento aliterativo es un término que ha hecho referencia a las características poéticas de una serie de obras escritas durante la segunda mitad del SXIV en Inglaterra que albergan un esquema aliterativo original del período anglosajón. La prevalencia del latín y francés normando frenaron el avance de la tradición aliterativa inglesa pero en el SXIV el inglés se erigió como lengua nacional y se recuperó esa tradición.

Para Hanna (2002), no es exacto que se produjera un total abandono de la poesía aliterativa a finales del SXII sino que la tradición se siguió practicando hasta mediados del SXIV transmitida de forma oral. Además, que se haya escrito en dialecto del noroeste y sur de Midlands no implica que no se haya practicado en toda Inglaterra y, por tanto, no es una tradición anti London.

Uno de los motivos del resurgimiento fue el movimiento para potencial la lengua inglesa. Durante los SXII y XIII había coexistido tres lenguas: inglés (del norte, Midlands y sur) que era la lengua vernácula y popular empleada por la mayor parte de la población; el latín como lengua franca y culta, y el francés como lengua de la política y cortesana. En la época de Langland cada vez se mezclan y se usan más las lenguas locales del inglés, sobre todo por la Iglesia, franciscanos y dominicos. El uso del francés de la corte va declinando por el tinte nacionalista de la práctica francesa e italiana de usar sus propias lenguas. Influyó también la creciente hostilidad hacia Francia.

Hanna descarta la idea de que el uso del verso aliterativo respondiese a revalorizar aspectos concretos de determinadas provincias frente al poder político central. En cambio, la tradición aliterativa también tuvo presencia en la corte.

Los versos de los poemas de esa tradición estaban compuestos de dos hemistiquios divididos por una cesura. Cada uno contiene al menos dos sílabas acentuadas aunque a veces aparecen tres. La métrica no depende del número de sílabas sino de su distribución acentual. La aliteración recae en las sílabas acentuadas y el patrón general es aa/ax, que sigue el anglosajón.

In a somere seyson / whan softe was the sonne (aa/aa)

Y shop me in-to shrobbis / as y a shepherde were, (aa/ax)

In abit as an ermite / unholy of werkers (aa/ax)

Ich wente forth in the worlde / wonders to hure. (aa/ax)

Pero en el SXIV ese patrón admitió variaciones: aa/aa, ax/aa o incluso aa/bb, en donde la aliteración difiere de un hemistiquio a otro.

Los versos son más largos y no siempre respetan la inclusión de la cesura. Tienen influencias continentales como la rima y las estrofas, o combinaciones como “bob and wheel”.

1.2 Piers Plowman

1.2.1 Texto

Es uno de los principales exponentes del resurgimiento aliterativo (1360-87) y está dividido en secciones denominadas passus, y en dos partes, Visio y Vita.

El poema adopta la forma de un sueño, o diez sueños, dos de ellos dentro a su vez de otro sueño, intercalados con períodos en los que el narrador (Will) despierta. Las visiones plantean la búsqueda de una serie de respuestas teológicas a preguntas espirituales respecto del viaje del alma hacia la salvación eterna mientras dibuja satíricamente la sociedad de su época en cuanto a su corrupción y decadencia en la Iglesia.

Su popularidad se atestigua en sus versiones. Existen tres:


  1. A text: 2500 versos del año 1370. Son once passus.

  2. B text: presenta 20 passus (1377-79) y amplía el A text hasta llegar a 3200 versos y luego añade otros 4000.

  3. C text: incorpora 100 versos y presenta variaciones en algunos pasajes (1380-90).

  4. Z text: muy cuestionada y considerada anterior al A text.

1.2.2 Autoría

Es a William Langland (1330-87) a quien se ha atribuido pues se le cita expresamente como autor en determinadas alusiones del C text que podrían ser autobiográficas. De su vida se conoce poco, pero determinados aspectos del poema pueden ser una pista. Pudo haber nacido en Malvern Hills, y su educación eclesiástica tuvo lugar allí.



En el passus 5 del C text se dice que el narrador vive en Cornhill (Londres) y se muestra vestido modestamente, como si fuese seguidor de Wycliff, precursor del protestantismo. Esto denota su humildad o su ociosidad, lo cual recibe ataques por parte del narrador. Will alega que no trabaja porque su naturaleza es débil pero Reason le dice que Dios recompensa a cada cual según su esfuerzo (Mateo 16:27). Los únicos instrumentos de Will son sus libros de rezos a cambio de limosnas. Parece que Langland pudo haber pertenecido a las clases menores de la Iglesia, con una deficiente situación económica y que estuvo casado.



1.2.3 Temas principales




Compartir con tus amigos:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   13


La base de datos está protegida por derechos de autor ©psicolog.org 2019
enviar mensaje

enter | registro
    Página principal


subir archivos