Nora Noemí Hanine



Descargar 25.6 Kb.
Fecha de conversión05.09.2018
Tamaño25.6 Kb.
Vistas56
Descargas0


Nora Noemí Hanine

Mons. Larumbe 970, Martínez (1640)

Provincia de Buenos Aires, Argentina

Tel/Fax: 54-11-4793-2294// 54-11- 4733-3315

Celular: 15-4563-7553

nora@nnhlanguageservices.com

www.nnhlanguageservices.com

www.snhtranslations.com



Objetivo: Proveer traducciones y correcciones de calidad cumpliendo los plazos prometidos.
Calificaciones:

  • Amplia experiencia en traducciones generales, legales, comerciales, médicas, científicas y en traducciones públicas;

  • Corrección profesional de textos españoles;

  • Conocimiento de terminología legal;

  • Especialización en traducciones legales, financieras, sobre educación, recursos humanos y comerciales.


Experiencia:
2011-2013 Secretaria del Consejo Directivo del Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires - Regional San Isidro.
Tesorera del Consejo Directivo Provincial, con sede en La Plata, del Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires.
2009 – 2012 NNH Language Services

Servicios Lingüísticos de Traducciones y Corrección de Textos.

Corrección de obras literarias en español y traducción de textos.
Algunos Clientes:


  • Pepsico Snacks S.A.

  • La Ley

  • Kelmer S.A.

  • Combe International de Argentina

  • Rotocalco SRL

  • Towebs

  • Caballero de la Orden

  • Denver Pharma

  • Diversos estudios jurídicos

2006-2013 SNH Translation & Editing Services, Inc. - San Jose, CA, USA


Corrección de obras literarias en español para Cursakbooks, editorial de Estados Unidos. Corrección de libros de cuentos para escritores independientes.
1981-2013 Traductora Freelance /Correctora de Textos/Perito Traductor Judicial
Especialización: balances, contratos, poderes, formularios oficiales, cuadros,

ensayos, documentos legales y judiciales. Correctora de obras literarias.

1980-2004 Profesora de Inglés

Liceo Superior de Cultura Inglesa – Profesora in-company
1979-1981 Traductora

Dos Muñecos S. A.


Responsabilidades: Traducción de material técnico (maquinarias); traducción de libros y artículos sobre Administración.
Educación:
2005-2008 Fundación Litterae, Buenos Aires, Argentina, FUNDÉU – España Correctora Internacional de Textos Españoles


    1. Universidad de Buenos Aires, Argentina

Facultad de Psicología





    1. Universidad de Buenos Aires, Argentina

Traductora Pública (Inglés/Español – Español/Inglés)
1970-1973 Universidad de Buenos Aires, Argentina

Facultad de Filosofía y Letras. Carrera: Letras
Otros Estudios:

Profesorado de Inglés

Instituto Superior del Profesorado en Lenguas Vivas, Juan Ramón Fernández


Idiomas:

Español (lengua materna), inglés, italiano, francés


Algunos de los últimos cursos de capacitación profesional tomados
Juicios en Trámite, Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires – Regional San Isidro (CTPIPBA). 2014. Dictado por el Dr. Ricardo Chiesa.
GAAS, Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires – Regional San Isidro (CTPIPBA). 2014. Dictado por María Fernanda Licciardi.
GAAP, Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires – Regional San Isidro (CTPIPBA). 2013. Dictado por María Fernanda Licciardi.
TRADOS, Colegio de Tradductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires – Regional San Isidro (CTPIPBA). 2013. Dictado por Clarisa Moraña.

Algunos de los cursos dictados:

La importancia de formar una asociación profesional”. Universidad Católica de Salta, UCASAL, provincia de Salta, Argentina. 2015.


¿Escribir o redactar? Cómo lograr un texto fluido y de fácil lectura". Professional Association of Public Translators and Interpreters of the Province of Buenos Aires, San Isidro. Province of Buenos Aires. 2014
“ ‘¿Herrar’ es humano?” Del Error a la teoría. Professional Association of Public Translators and Interpreters of the Province of Buenos Aires, San Isidro. Province of Buenos Aires. 2013
Taller de Corrección y Gramática Española - Dardo Rocha Institute. Province of Chaco, Argentina. 2013
Taller de Corrección de Textos Españoles (en Círculo de Traductores Públicos de la Zona Norte) – Diversos talleres dictados desde marzo de 2009 a septiembre de 2011.
La Nueva Gramática Española – La Nueva Ortografía (junio de 2012).
Membrecías:



  • Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.

  • Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires – Regional San Isidro (ex Secretaria del Consejo Directivo).

  • Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires (ex Tesorera del Consejo Directivo).

  • Círculo de Traductores Públicos de Zona Norte (ex Presidenta).

  • Casa del Corrector - Fundación Litterae, Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Literarios.



Compartir con tus amigos:


La base de datos está protegida por derechos de autor ©psicolog.org 2019
enviar mensaje

enter | registro
    Página principal


subir archivos