Modelos textuales



Descargar 36.33 Kb.
Fecha de conversión07.12.2017
Tamaño36.33 Kb.
Vistas116
Descargas0

Especialización en Procesos de Lectura y Escritura

Abierto a la Maestría en Análisis del Discurso


Seminario

Modelos textuales

Año: 2015

Profesor: Giohanny Olave

Carga horaria: 32 horas

Período: I cuatrimestre

Número de encuentros: 8

Fundamentación

El desarrollo teórico de modelos textuales ha sido prolífico, desde que el texto como unidad de análisis tomó un lugar protagónico en los estudios lingüísticos, en los últimos años de la década del 60. Pese a que en principio, el paso de la oración al texto estuvo concentrado más en aspectos teóricos que en aplicaciones concretas, la evolución de la lingüística textual la llevó a penetrar en ámbitos de intensa investigación empírica, como la educación, la psicología cognitiva, la edición y la traductología. La circulación de problemáticas del texto, en estos y en otros ámbitos sociales, ha derivado hacia indagaciones más allá de la gramaticalización de los modelos textuales, como la introducción de la genericidad, desde diversos enfoques e intereses.

El seminario propone abordar los modelos de mayor impacto en la investigación empírica, desde las problemáticas que pretenden resolver y desde otras que dejan planteadas. También orienta una exploración colectiva de la investigación actual sobre textualidad en ámbitos en los cuales tengan interés los participantes del seminario. Asimismo, plantea la apertura de un espacio reflexivo de prácticas a partir de la manipulación de textos diversos y auténticos, para reconocer aspectos teóricos. El análisis, discusión y reconfiguración estructurales, procesuales y genéricas, con propósitos específicos, ayudará a explorar los mecanismos de la modelización textual.

Objetivos


  • Presentar el campo de la investigación sobre modelos textuales, sus antecedentes, trabajos fundacionales y problemas fundamentales.

  • Construir un panorama general sobre el estudio actual del texto, revisando los intereses teóricos y empíricos de investigaciones lingüísticas contemporáneas.

  • Realizar prácticas de comprensión, manipulación y reescritura de textos auténticos, que respondan a diferentes modelos estructurales, procesuales y genéricos de textualidad.

Contenidos
Unidad 1. Fundamentos y tipologías textuales

El texto: recorridos de una noción. Transtextualidad. Texto y contextos. Origen y fundamentos epistemológicos de la lingüística textual. Tipologías y tipos de tipologías. Aplicaciones y problemas tipológicos.


Unidad 2. Análisis de la cohesión

Conceptos y niveles de cohesión.Referencialidad.Relaciones deícticas. Relaciones anafóricas directas. Conectores lógicos y marcadores discursivos. Reformulaciones microestructurales. Problemas de investigación en cohesión textual.


Unidad 3. Análisis de la coherencia

Conceptos y niveles de coherencia. Tematización. Abordajes de lo temático y lo remático. Progresión temática. Jerarquías ilocucionarias. Referenciación. Relaciones anafóricas indirectas.Reformulaciones macro y superestructurales. Problemas de investigación en coherencia textual.


Unidad 4. Análisis de la genericidad

Conceptos y enfoques de la genericidad. El texto en los abordajes sociodiscursivos (Adam, Bronckart, Mondada, Koch). El texto en los abordajes sociorretóricos (Bazerman, Miller). Reformulaciones genéricas. Problemas de investigación en genericidad discursiva y textual.


Metodología de trabajo


  • El docente abordará los fundamentos conceptuales de las unidades temáticas a través de exposición y discusión con los estudiantes. Para ello, se les encargará la lectura de textos claves, incluidos en la bibliografía obligatoria.

  • Para cada sesión, dos estudiantes prepararán una presentación y comentario oral de dos trabajos de investigación disponibles en revistas académicas especializadas y números monográficos contemporáneos sobre lingüística textual. Estos documentos se ofrecen en la bibliografía complementaria del seminario.

  • Las clases incluirán la realización de talleres de análisis textual en trabajo colaborativo, con el fin de aplicar los fundamentos conceptuales y generar interrogantes para su discusión.


Evaluación

Los estudiantes deberán acogerse a la normativa vigente en la Universidad con respecto al porcentaje de asistencia y de presentación de trabajos: se solicitará un 80% de asistencia al seminario.


La exposición oral se valorará como el 50% de la nota final de aprobación. El otro 50% corresponderá a la aprobación de un trabajo final escrito, donde se reescriba un texto auténtico manipulando sus mecanismos de cohesión, coherencia o genericidad. La selección y propósito de la manipulación del texto original deberán aparecer justificados en cada trabajo, así como la elaboración de un apartado de conclusiones.
Bibliografía
Obligatoria
Unidad 1:

Adamzik, K. (2004). Textlinguistik. Eine einfürendeDarstellung (Traducción de fragmentos por G. Ciapuscio). Tübingen: Max Niemeyer Verlag GmbH.

Bajtín, M. (1999). “El problema del texto en la lingüística, la filología y las ciencias humanas. Ensayo de análisis filosófico” (10ª ed.). En: Estética de la creación verbal (pp.294-323). México: Siglo XXI.

De Beaugrande, R. y Dressler, W. (1997). “Nociones básicas”. En: Introducción a la Lingüística del Texto (Cap. 1: pp.49-68). Barcelona: Ariel.

Bassols, M. y Torrent, A. (1997). “Introducción”. En: Modelos textuales. Teoría y práctica (pp.11-28). Barcelona: Octaedro.

Ciapuscio, G. (1994). “Tipologías y tipos textuales en la investigación lingüística”. En: Tipos textuales (Parte I: pp.23-72). Buenos Aires: Eudeba.


Unidad 2:

Calsamiglia, H. y Tusón, A. (1999). “La cohesión y sus mecanismos”. En: Las cosas del decir. Manual de Análisis del Discurso (pp.230-250). Barcelona: Ariel.

Charolles, M. (2006). « De la cohérence à la cohésion du discours ». En : F. Calas (dir.), Cohérence et Discours (pp.25-52). Paris: Presses de L’Université Paris-Sorbonne.

Halliday, M. & Hasan, R. (1976). Chapter 1: Introduction.In:Cohesion in english(pp. 1-30).London and New York: Longman.

Martínez, M. C. (1994). “El análisis textual”. En: Análisis del discurso. Cohesión, coherencia y estructura semántica de los textos expositivos (pp.33-72). Cali: Universidad del Valle.
Unidad 3:

Calsamiglia, H. y Tusón, A. (1999). “La coherencia”. En: Las cosas del decir. Manual de Análisis del Discurso (pp.221-229). Barcelona: Ariel.

Martínez, M. C. (1994). “La coherencia y el desarrollo ilocutivo”. En: Análisis del discurso. Cohesión, coherencia y estructura semántica de los textos expositivos (pp.75-97). Cali: Universidad del Valle.

Mondada, L. (2002). Construcción de objetos de discurso y categorización: una aproximación a los procesos de referenciación. Revista de Letras, 24(1/2), 118-130.

Van Dijk, T. (2005[1980]). “Macroestructuras semánticas”. (Conferencia 2). En: Estructuras y funciones del discurso (14ª ed. actualizada) (pp.43-57). México: Siglo XXI.
Unidad 4:

Adam, J. M. (2012). « Analyse textuelle des discours: niveaux ou plans d’analyse ». Filología e Linguística Portuguesa, 14(2), 191-202.

Bajtín, M. (1999). “El problema de los géneros discursivos” (10ª ed.). En: Estética de la creación verbal (pp.248-293). México: Siglo XXI.

Bazerman, Ch. (2012). “Actos de habla, géneros y sistemas de actividades: De qué manera los textos organizan las actividades y los grupos sociales” (Traducción de A. Téllez). En: Géneros textuales, tipificación y actividad (pp.122-160). México: Benemérita Universidad Autónoma de Puebla.

Bronckart, J. P. (2004). “Los géneros de textos y su contribución al desarrollo psicológico”. En: Desarrollo del lenguajey didáctica de las lenguas (Cap.4: pp.69-86).Madrid: Miño y Dávila.

Koch, I.G.V. (2002). A construção textual do sentido. Em: O texto e a construção textual dos sentidos (pp.11-30 y 45-58). São Paulo: Contexto.


Complementaria

Adam, J. M. (1990). Éléments de linguistique textuelle. Théorie et pratique de l’analyse textuelle. Paris: Mardaga.

Adam, J. M. (1992). Les textes: types et prototypes. Paris: Nathan.

Adam, J. M. (1999). Linguistique textuelle. Des genres de discours au textes. Paris: Nathan.

Adam, J. M. (2011). A Lingüística Textual. Introdução a la Lingüistica Textual.São Paulo: Cortez Editora.

Adam, J. M. (2012). « Analyse textuelle des discours: niveaux ou plans d’analyse ». Filología e Linguística Portuguesa, 14(2), 191-202.

Adamzik, K. (2001). “Questoes fundamentais da Textologia constrastiva”. Em: H. P. Wieser e I.G. V. Koch (orgs.), Lingüística textual: Perspectivas Alemãs(pp. 233-288). Rio de Janeiro: Nueva Fronteira.

Amez, M. (2003). “Las tipologías textuales como herramienta didáctica”. Propuestas. De la problemática del aula a las propuestas concretas. Lengua y Literatura, 8, 107-116.

Aphotéloz, D. (1995). Rôle et fonctionnement de l’anaphore dans la dynamique textuelle. Genève: Librairie Droz.

Bajtín, M. (1999). Estética de la creación verbal (10ª ed.). México: Siglo XXI.

Bassols, M. y Torrent, A. (1997). Modelos textuales. Teoría y Práctica. Barcelona: Octaedro.

Benali, A. (2012). « Les problèmes de la catégorisation des types de textes ». Synergies Algérie, 17, 35-49.

Benoit, J. et Fayol, M. (1989). « Le développement de la categorization des types de textes ». Practiques, 62, 71-85.

Bernárdez, E. (1987). Lingüística del Texto. Madrid: Arco Libros.

Bernárdez, E. (1995). Teoría y Epistemología del Texto. Madrid: Cátedra.

Brinker, K. (1988). Linguistische Textanalyse (Traducción de fragmentos por G. Ciapuscio). Berlin: E. Schmidt.

Bronckart, J. P. (2004). Actividad verbal, textos y discursos. Por un interaccionismo sociodiscursivo. Madrid: Fundación Infancia y Aprendizaje.

Bronckart, J. P. (2008). Desarrollo del lenguaje y didáctica de las lenguas. Buenos Aires: Miño y Dávila.

Charolles, M. (2006). « De la cohérencie à la cohésion du discours ». En : F. Calas (dir.),Cohérence et Discours(pp.25-52). Paris: Presses de L’Université Paris-Sorbonne.

Coseriu, E. (2007). Lingüística del texto. Introducción a la hermenéutica del sentido. Madrid: Arco / Libros

Calsamiglia, H. y Tusón, A. (1999). Las cosas del decir. Manual de Análisis del Discurso. Barcelona: Ariel.

Ciapuscio, G. (1994). Tipos textuales. Buenos Aires: Eudeba.

Ciapuscio, G. (coord.)(2009). De la palabra al texto. Estudios lingüísticos del español. Buenos Aires: Eudeba.

Ciapuscio, G. (coord.)(2013). Variedades del español de la Argentina: estudios textuales y de semántica léxica. Buenos Aires. Eudeba.

Charaudeau, P. (2004). “La problemática de los géneros. De la situación a la construcción textual”. Signos, 37(56), 23-39.

Charaudeau, P. y Maingueneau, D. (2005). Diccionario de Análisis del Discurso. Buenos Aires: Amorrortu.

De Beaugrande, R. y Dressler, W. (1997). Introducción a la lingüística del texto. Barcelona: Ariel.

Dolz, J. et Gagnon, R. (2008). « Le genre du texte, un outil didactique pour développer le langage oral et écrit ». Practiques, 137/138, 179-198.

Ducrot, O. y Todorov, T. (2011). “Texto”. En: Diccionario Enciclopédico de las Ciencias del Lenguaje (2ª ed.) (pp. 337-343 y 397-402). México: Siglo XXI.

Fernández, G. (2007). Modelos teóricos de la lingüística del texto. España: Universidad de Cádiz.

Genette, G. (1989). Palimpsestos. La literatura en segundo grado. Madrid: Taurus.

Halliday, M. & Hasan, R. (1976). Cohesion in english. London: Longman.

Heinemann, W. (2000). “Clases Textuales” (Traducción de G. Ciapuscio). En: K. Adamzik (ed.), Textsorten. Reflexionen und Analysen. Tübingen, Stauffenburg.

Koch, I.G.V. (2002). O texto e a construçãodos sentidos (6ª ed.). São Paulo: Contexto.

Kock, I.G.V. (2004). Introdução à Lingüística Textual: trajetória e grandes temas. São Paulo: Martins Fontes.

Koch, I.G.V. (2005). “Referenciaçãoe orientação argumentativa”.Em: I.G.V.Koch, E. M. Morato e A. C. Bentes (orgs.),Referenciação e discurso(pp.33-52). São Paulo: Contexto.

Koch, I.G.V. (2009). As tramas do texto. Rio de Janeiro: Nova Fronteira.

Lane, P. (1992). La périphérie du texte. Paris: Nathan.

Lima, S.M.C. e Feltes, H.P.M. (2013). “A contrução de referentes no texto/discurso: um proceso de múltiplas âncoras”.Em: M.M. Cavalcante e S.M.C. Lima (orgs.). Referenciação: teoria e prática (pp. 30-58). São Paulo: Cortez Editora.

Martínez, M. C. (1994). Análisis del Discurso. Cohesión, coherencia y estructura semántica de los textos expositivos. Cali: Univalle.

Neves, M.H.M. (2011). Texto e gramática. São Paulo: Contexto.

Marcuschi, L.A. (2005). “Anafora indireta: o barco textual e suas âncoras”. Em: I.G.V. Koch, E. M. Morato e A. C. Bentes (orgs.), Referenciação e discurso (pp.53-101). São Paulo: Contexto.

Montemayor-Borsinger, A. (2009). Tema. Una perspectiva funcional de la organización del discurso. Buenos Aires: Eudeba.

Olave, G., Cisneros, M. y Rojas, I. (2012). Alfabetización académica y lectura inferencial. Bogotá: Ecoe.

Péret Dell’isola, R. (2012). Gêneros textuais: o que há por tras do espelho? Belo Horizonte: FALE/UFMG.

Rastier, F. (1989). “Situaciones de comunicación y tipología de textos” (Traducción de E. Serrano). En: Sens et textualité (pp.35-53). París: Hachette.

Revista Círculo de Lingüística aplicada a la comunicación (2013). Gramática y Discurso. Número Monográfico (Coord. por T. Rodríguez Ramalle). Madrid: Universidad Complutense. Disponible en http://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/issue/view/2455

Revista de Investigación Lingüística (2010). Más de Ciencia del texto. Número monográfico (Coord. por R. Almela Pérez). Murcia: Universidad de Murcia.Disponible en http://revistas.um.es/ril/issue/view/9661/showToc

Revista Linguagem em Discurso (2012). Referenciação. Número monográfico. (Coord. Por. A. C. Bentes y F. A. Filho). Santa Catarina: Universidade do Sul de Santa Catarina. Disponible en http://www.portaldeperiodicos.unisul.br/index.php/Linguagem_Discurso/issue/view/93

Revista Signo y Seña (1998). Lingüística del texto: Abordajes, desarrollos y extensiones. Número monográfico. Buenos Aires: Instituto de Lingüística de la Universidad de Buenos Aires.

Riestra, D. (2010). La concepción del lenguaje como actividad y sus derivaciones en la didáctica de las lenguas. En: Saussure, Voloshinov y Bajtin revisitados. Estudios históricos y epistemológicos. Buenos Aires: Miño y Dávila.

Sandig, B. (2000). “O texto como conceito prototípico”. Em: H. P. Wieser e I.G. V. Koch (orgs.), Lingüística textual: Perspectivas Alemãs(pp. 47-72). Rio de Janeiro: Nueva Fronteira.

Shiro, M., Charaudeau, P. y Granato, L. (2012). Géneros discursivos desde múltiples perspectivas. Teorías y análisis. Madrid: Iberoamericana-Vervuert.

Silva, F.O. e Filho, V.C. (2013). “O caráter não linear da recategorização referencial”. Em: M.M. Cavalcante e S.M.C. Lima (orgs.). Referenciação: teoria e prática (pp. 30-58). São Paulo: Cortez Editora.

Storrer, A. (2003). “A coerência nos hipertextos”. Em: H. P. Wieser e I.G. V. Koch (orgs.), Lingüística textual: Perspectivas Alemãs (pp. 98-120). Rio de Janeiro: Nueva Fronteira.

Travaglia, L. (2012). Aspectos da pesquisa sobre tipologia textual. Revista de estudos da linguagem,20(2), 361-387.

Van Dijk, T. (1977). Texto y contexto. Semántica y Pragmática del discurso. Madrid: Cátedra.

Van Dijk, T. (1978). La ciencia del texto. Barcelona: Paidós.

Van Dijk, T. (2005[1980]). Estructura y Funciones del Discurso (14ª ed. Actualizada). Buenos Aires: Siglo XXI.

Van Dijk, T. (2010). Discurso y Contexto. Un enfoque sociocogntivo. Barcelona: Gedisa.



Zavam, A. (2007). “São axiológicas as anáforas encapsuladoras?” Em: M. M. Cavalcante, M. H. A. Costa, V. M. F. Jaguaribe e V. C. Filho (orgs.), Texto e discurso sob múltiplos olhares: referenciação e outros domínios discursivos (pp.123-143).São Paulo: Lucerna.


Modelos textuales. Seminario de postgrado. 2015



Compartir con tus amigos:


La base de datos está protegida por derechos de autor ©psicolog.org 2019
enviar mensaje

enter | registro
    Página principal


subir archivos