Judith alisch



Descargar 23.5 Kb.
Fecha de conversión05.09.2018
Tamaño23.5 Kb.

JUDITH ALISCH

C/ San Carlos 4, 3ºD

28012 MADRID

Móvil. 680.71.90.30

E-mail:judith.alisch@gmx.de

N.I.E: X-5688209-X

Fecha y lugar de nacimiento: 13 de febrero de 1977, Sondershausen (Alemania)


FORMACIÓN ACADÉMICA

1996-2003 Licenciatura con tesina en Psicología en la Universidad de Leipzig (Alemania)


1998-1999 Practicum en el centro pediátrico del Hospital clínico de Görlitz (Alemania)
1999-2000 curso académico en la Universidad Autónoma de Madrid a través del Programa de Becas Erasmus Clases de idioma (español) e intercambio, traducciones y clases de alemán (de profesora)
2000-2003 Practicum en la facultad de Psicología de la Universidad de Leipzig (Alemania) El practicum consistía en el trabajo de traductora e intérprete en una investigación sobre los efectos psicosomáticos de la terapia de origen argentino llamada “Biodanza”: 100 páginas de traducción, 150 horas como intérprete (español-alemán y alemán-español).

IDIOMAS


Alemán: lengua materna
Castellano: nivel bilingüe (oral y escrito)
Inglés: nivel medio (oral y escrito)
Ruso: nivel básico (oral y escrito)
EXPERIENCIA LABORAL
2005 Camarera en el Hotel Siete Islas, Madrid
2003-2004 Participación como educadora y psicóloga en el proyecto de compensación externa “La red” en el I.E.S. Luis Vives (Leganés)
2000-2003 Camarera y Organizadora de eventos internacionales (sobre todo latinoamericanos) en el centro cultural/ restaurante “Moritzbastei” de Leipzig (Alemania)

2000-2003 Captación de clientes / atención telefónica y management del equipo en la cadena de gimnasios Mathias-Sportcenter (Leipzig/Halle/Dresde)

2000 (febrero-agosto) Organización y Realización de Cursos de Compensación educativa y cultural para discapacitados mentales en la Volkshochschule Zittau (Universidad Popular de Zittau, Alemania)
1999-actualidad traductora / intérprete freelance, psicóloga autónoma
1999/2000 Impartí clases de alemán y realicé diferentes traducciones durante mi estancia en Madrid a través del Programa Erasmus
Desde 1998 Diferentes traducciones (español-alemán) en los campos de turismo, psicología (revista “Psychoanalyse heute”) y otros, trabajo como traductora freelance
1997-2000 Varias estancias en Cuba en calidad de voluntaria humanitaria (cada año entre 2 y 3 meses)
1997-1999 Participación en Investigación educativa de la Universidad de Koblenz/Landau (Alemania) – Entrevista, Supervisión y Atención telefónica
1995-1996 Voluntaria social en Cuba a través del programa “ecumenical volunteers” del Berliner Missionswerk (Alemania): iniciación del proyecto ecológico “Los Girasoles” para niños y jóvenes, clases de alemán y organización de campamentos internacionales

INFORMÁTICA

1996 Curso de Word Perfect 5.1 y D-Base IV en la Universidad de Koblenz/Landau (Alemania) (150 horas)



Nivel usuario: Entorno Windows, Internet y correo electrónico, SPSS, Excel, Powerpoint ect.


Compartir con tus amigos:


La base de datos está protegida por derechos de autor ©psicolog.org 2019
enviar mensaje

    Página principal
Universidad nacional
Curriculum vitae
derechos humanos
ciencias sociales
salud mental
buenos aires
datos personales
Datos personales
psicoan lisis
distrito federal
Psicoan lisis
plata facultad
Proyecto educativo
psicol gicos
Corte interamericana
violencia familiar
psicol gicas
letras departamento
caracter sticas
consejo directivo
vitae datos
recursos humanos
general universitario
Programa nacional
diagn stico
educativo institucional
Datos generales
Escuela superior
trabajo social
Diagn stico
poblaciones vulnerables
datos generales
Pontificia universidad
nacional contra
Corte suprema
Universidad autonoma
salvador facultad
culum vitae
Caracter sticas
Amparo directo
Instituto superior
curriculum vitae
Reglamento interno
polit cnica
ciencias humanas
guayaquil facultad
desarrollo humano
desarrollo integral
redes sociales
personales nombre
aires facultad