Judith alisch



Descargar 23.5 Kb.
Fecha de conversión05.09.2018
Tamaño23.5 Kb.
Vistas75
Descargas0

JUDITH ALISCH

C/ San Carlos 4, 3ºD

28012 MADRID

Móvil. 680.71.90.30

E-mail:judith.alisch@gmx.de

N.I.E: X-5688209-X

Fecha y lugar de nacimiento: 13 de febrero de 1977, Sondershausen (Alemania)


FORMACIÓN ACADÉMICA

1996-2003 Licenciatura con tesina en Psicología en la Universidad de Leipzig (Alemania)


1998-1999 Practicum en el centro pediátrico del Hospital clínico de Görlitz (Alemania)
1999-2000 curso académico en la Universidad Autónoma de Madrid a través del Programa de Becas Erasmus Clases de idioma (español) e intercambio, traducciones y clases de alemán (de profesora)
2000-2003 Practicum en la facultad de Psicología de la Universidad de Leipzig (Alemania) El practicum consistía en el trabajo de traductora e intérprete en una investigación sobre los efectos psicosomáticos de la terapia de origen argentino llamada “Biodanza”: 100 páginas de traducción, 150 horas como intérprete (español-alemán y alemán-español).

IDIOMAS


Alemán: lengua materna
Castellano: nivel bilingüe (oral y escrito)
Inglés: nivel medio (oral y escrito)
Ruso: nivel básico (oral y escrito)
EXPERIENCIA LABORAL
2005 Camarera en el Hotel Siete Islas, Madrid
2003-2004 Participación como educadora y psicóloga en el proyecto de compensación externa “La red” en el I.E.S. Luis Vives (Leganés)
2000-2003 Camarera y Organizadora de eventos internacionales (sobre todo latinoamericanos) en el centro cultural/ restaurante “Moritzbastei” de Leipzig (Alemania)

2000-2003 Captación de clientes / atención telefónica y management del equipo en la cadena de gimnasios Mathias-Sportcenter (Leipzig/Halle/Dresde)

2000 (febrero-agosto) Organización y Realización de Cursos de Compensación educativa y cultural para discapacitados mentales en la Volkshochschule Zittau (Universidad Popular de Zittau, Alemania)
1999-actualidad traductora / intérprete freelance, psicóloga autónoma
1999/2000 Impartí clases de alemán y realicé diferentes traducciones durante mi estancia en Madrid a través del Programa Erasmus
Desde 1998 Diferentes traducciones (español-alemán) en los campos de turismo, psicología (revista “Psychoanalyse heute”) y otros, trabajo como traductora freelance
1997-2000 Varias estancias en Cuba en calidad de voluntaria humanitaria (cada año entre 2 y 3 meses)
1997-1999 Participación en Investigación educativa de la Universidad de Koblenz/Landau (Alemania) – Entrevista, Supervisión y Atención telefónica
1995-1996 Voluntaria social en Cuba a través del programa “ecumenical volunteers” del Berliner Missionswerk (Alemania): iniciación del proyecto ecológico “Los Girasoles” para niños y jóvenes, clases de alemán y organización de campamentos internacionales

INFORMÁTICA

1996 Curso de Word Perfect 5.1 y D-Base IV en la Universidad de Koblenz/Landau (Alemania) (150 horas)



Nivel usuario: Entorno Windows, Internet y correo electrónico, SPSS, Excel, Powerpoint ect.


Compartir con tus amigos:


La base de datos está protegida por derechos de autor ©psicolog.org 2019
enviar mensaje

enter | registro
    Página principal


subir archivos