Ironía y parodia como estratos narrativo-discursivos en



Descargar 28.07 Kb.
Fecha de conversión20.09.2018
Tamaño28.07 Kb.
Vistas41
Descargas0

IRONÍA Y PARODIA COMO ESTRATOS NARRATIVO-DISCURSIVOS EN



RIÑA DE GATOS. MADRID 1936, DE EDUARDO MENDOZA. (SÍNTESIS).
Manuel Martínez Arnaldos

Universidad de Murcia


Palabras clave: análisis interdiscursivo, retórica, ironía, parodia, narración.
Eduardo Mendoza, como en alguno de sus anteriores relatos en los que se acoge a la fórmula paródica del folletín popular decimonónico, o a la del género policiaco y de intriga, en Riña de gatos. Madrid 1936 (Barcelona, Planeta, 2010) reincide en tales modelos narrativos. La intriga policiaca, el espionaje y los elementos propios del folletín, constituyen un telón de fondo que ambienta la situación político-social del Madrid en los meses previos a nuestra Guerra Civil, a la vez que configura el hilo argumental a través de un personaje inglés, Anthony Whitelands, experto en la pintura velazqueña, que llega a Madrid para tasar un cuadro no catalogado de Velásquez. Ello le supondrá verse envuelto en múltiples peripecias de las que derivarán diferentes discursos, ya sean de orden político o bien cultural, en especial en torno a la obra de Velásquez, que serán motivo de nuestro análisis desde la perspectiva retórica, básicamente, de la ironía.

Así, a lo largo de la novela, nos encontramos con discursos de distinto signo político, entre otros, los que pronuncian, ante numerosos y enfervorizados falangistas, en el cine Europa, R. Fernández Cuesta, R. Sánchez Mazas, Ruiz de Alda y el propio José Antonio Primo de Rivera; los de el teniente coronel de la policía Marranón, y los del Ministro de la Gobernación, Amós, así como el de Azaña, acerca de lo que supone para España los ideales falangistas. También son de interés las discusiones y disquisiciones que sobre política realizan los ciudadanos en las tascas madrileñas. Y de igual modo las explicaciones teóricas que sobre el arte, y en especial la pintura de Velázquez y su época, realiza A. Whitelands. Y todo ello nos lleva a observar que estamos ante un planteamiento narrativo irónico, pleno de contrastes. En el que se evoca y revoca. Una novela de información (ampliamente conocida por el lector) y de evasión. Al basarse en la ironía, en la parodia, y a veces en la sátira, se produce un fingimiento artificial. Hay una intencionalidad manifiesta que exige, algo consustancial a la ironía, un esfuerzo de interpretación. Tras la lectura de pasajes como los citados, y otros más a los que aludimos en nuestro análisis, se invita al lector a reconstruir el sentido de un discurso determinado. De hecho, como apunta W. C. Booth (Retórica de la ironía), la ironía es como “una danza intelectual” que aproxima a los hombres, como se aprecia en la novela en las relaciones que mantiene A. Whitelands con los de uno y otro bando. Tras la valoración de los diferentes discursos es perceptible como la ironía es lo que mejor explica las contradicciones entre discursos de distinta ideología: política, social y cultural. Es más, como se deriva del pensamiento teórico de autores, como W. Jankelevitch (La ironía), L. Hutcheon (Ironie et parodie: stratégie et structure) o P. Schoentjes (Poética de la ironía), entre otros citados a lo largo de nuestro estudio, la ironía reside en la contradicción que existe entre los hechos y los discursos, y los juicios que estos merecen.

Asimismo, en nuestro análisis, prestamos atención a otros registros retóricos emparentados con la ironía, tales como: la sátira, el disparate ingenioso, el juego de palabras, el absurdo, la comparación, la hipérbole, etc. Sirva un solo ejemplo: “La obediencia al partido es lo primero. Sólo así alcanzaremos nuestros objetivos, como dijo Lenin. / A la mención de este nombre el bebé abrió los ojos y emitió unos gemidos.” Incluso el cambio de título con el que la novela fue presentada al premio Planeta, La muerte de Acteón por el de Riña de gatos, es de interés analítico desde la perspectiva de la ironía satírica.
(Este artículo es resultado de una investigación realizada en el proyecto de investigación de referencia HUM2007-60295/FILO, concedido por la Dirección General de Investigación del Ministerio de Educación y Ciencia)

BIBLIOGRAFÍA:


Acevedo, Evaristo (1966), Teoría e interpretación del humor español, Madrid, Editora Nacional.

Albaladejo Mayordomo, Tomás (1989), Retórica, Madrid, Síntesis.

Albaladejo Mayordomo, Tomás (2005), «Retórica, comunicación, interdiscursividad», en Revista de Investigación Lingüística, 8: 7-33.

Amossy, Ruth et Herschberg Pierrot, Anne (1997), Stéréotypes et clichés, Paris, Nathan.

Bajtín, Mijaíl M. (1982), Estética de la creación verbal, México, Siglo XXI.

Behler, Ernst (1997), Ironie et modernité, Paris, Presses Universitaires de France.

Booth, Wayne C. (1986), Retórica de la ironía, Madrid, Taurus.

Debaisieux, Martine (1988), «L´histoire comique, genre travesti», en Poétique, 74: 169-181.

Defays, Jean-Marc (1996), Le comique, Paris, Seuil.

Eco, Humberto (1995), El superhombre de masas, Barcelona, Lumen.

Freud, Sigmund (1970), El chiste y su relación con el inconsciente, Madrid, Alianza.

Freud, Sigmund (1987), Psicopatología de la vida cotidiana, Madrid, Alianza.

Hutcheon, Linda (1978), «Ironie et parodie: stratégie et structure», en Poétique, 36: 467-477.

Jankelevich, Wladimir (1982), La ironía, Madrid, Taurus.

Knutson, David (1999), Las novelas de Eduardo Mendoza: la parodia de los márgenes, Madrid, Pliegos.

Kris, Ernst (1964), Psicoanálisis de lo cómico, Buenos Aires, Paidós.

Lausberg, Henrich (1983), Elementos de retórica literaria, Madrid, Gredos.

Martín Cerezo, Iván (2006), Poética del relato policiaco, Murcia, Publicaciones Universidad de Murcia.

Martínez Arnaldos, Manuel (1993), «La ironía y la sátira como estructura narrativa: Joaquín Belda», en M. Martínez Arnaldos, La novela corta murciana. Crítica y sociología, Murcia, Real Academia Alfonso X el Sabio: 137-186.

Martínez Arnaldos, Manuel (2010), «La necesaria ironía de Eduardo Mendoza», en La Opinión de Murcia (5-XII): 38.

Muecke, D. C. (1978), «Analyses de l´ironie», en Poétique, 36: 478-494.

Moix, Látzer (2006), Mundo Mendoza, Barcelona Seix Barral.

Mukařovský, Jean (1977), Escritos de Estética y Semiótica del Arte, Barcelona, Guastavo Gili.

Paraíso, Isabel (1995), Literatura y psicología, Madrid, Síntesis.

Pujante, David (2003), Manual de retórica, Madrid, Castalia.

Ravazzoli, Flavio (1982), «Morire dal ridere in un mare di lacrime: l´hiperbole. Ovvero il mecanismo lingüístico dell´esagerazione», en Retorica e Scienze del Linguaggio, Roma, Bulzoni: 153-165.

Saval, José V. (2003), La ciudad de los prodigios, de Eduardo Mendoza, Madrid, Síntesis, 2003.

Schoentjes, Pierre (2003), La poética de la ironía, Madrid, Cátedra.

Veraldi, Gabriel (1986), La novela de espionaje, México, F. C. E.

Vilas, Santiago (1968), El humor y la novela española contemporánea, Madrid, Guadarrama.

IRONY AND PARODY AS NARRATIVE-DISCURSIVE STRATA IN RIÑA DE GATOS. MADRID 1936 BY EDUARDO MENDOZA. (SYNTHESIS).

Manuel Martínez Arnaldos

University of Murcia
Keywords: Interdiscursive anlaysis, rhetoric, irony, parody, narration.
Eduardo Mendoza repeats the narrative models in Riña de gatos. Madrid 1936 (Barcelona, Planeta, 2010) that he previously used in former stories like the formula of parody of the popular nineteenth century serial story or of the detective and intrigue genre. The detective intrigue, the espionage and the peculiar elements of the serial story constitute the environmental framework of the socio-political situation in Madrid in the previous months to the Civil War and they also make up the plot that is developed through an English character, Anthony Whitelands. He is an expert in Velazquez’ paintings and arrives in Madrid to appraise an uncatalogued painting of Velázquez. This will make him get involved in multiple adventures from which different discourses of a political or cultural character will be derived in relation to Vélazquez’ work, which will be the focus of our analysis from a rhetorical perspective, basically, irony.

In this way, throughout the novel, we find diverse political speeches that are pronounced by R. Fernández Cuesta, R. Sánchez Mazas, Ruiz de Alda and José Antonio Primo de Rivera in front of numerous and frenzied falangists in the Europa cinema. We also have the speeches of the lieutenant general of the Marranón police, and the speeches of the minister of the interior, Amós, as well as the ones of Azaña about what it means for Spain the falangist ideals. It is also of interest the citizens’ discussions and digressions in the bars of Madrid as well as A. Whitelands’ theoretical explanations about art, and especially about the painting of Vélazquez and his time. All this leads us to observe that this is an ironic narrative approach that is full of contrasts and in which there is evocation and revocation. It is a novel of information, which is widely known by the reader, and evasion. By relying on the irony, parody and sometimes on the satire, a fake pretense is created. There is an obvious intentionality, which is inseparable from irony, and demands an effort of interpretation. After reading passages such as those listed above and others to which we refer in our analysis, the reader is invited to reconstruct the meaning of a particular discourse. In fact, as underlined by W.C Booth (Retórica de la ironía), the irony is like “an intellectual dance” that brings men closer together as shown in the novel by the relations established by A. Whitelands with both bands. After evaluating the different speeches, it is perceived that irony is the best explanation for the contradictions between the discourses of different ideologies: political, social and cultural. Furthermore, as it is derived from the theoretical thoughts of authors such as W. Jankelevitch (La ironía), L. Hutcheon (Ironie et parodie: stratégie et structure) or P. Schoentjes (Poética de la ironía) among others that are cited in our study, the irony lies in the contradiction among facts and discourses and the judgments that they deserve.

Likewise, we also pay attention in our analysis to the rhetorical registers that are related to the irony, like the satire, the witty nonsense, the wordplay, the comparison, the hyperbole, etc. This could be an example: “Obedience to the party is the most important thing. Only in this way we will achieve our objectives, as Lenin said. / When this name was mentioned, the baby opened up his eyes and moaned”. Even the change of the title with which the novel was presented to the Planeta Award, La muerte de Acteón was changed into Riña de Gatos, is of analytical interest from the perspective of the satirical irony.
(This paper is the result of an investigation carried out within the research project with reference number HUM2007-60295/FILO that was financed by the General Direction of Investigation of the Spanish Ministry of Education and Science).

REFERENCES:


Acevedo, Evaristo (1966), Teoría e interpretación del humor español, Madrid, Editora Nacional.

Albaladejo Mayordomo, Tomás (1989), Retórica, Madrid, Síntesis.

Albaladejo Mayordomo, Tomás (2005), «Retórica, comunicación, interdiscursividad», en Revista de Investigación Lingüística, 8: 7-33.

Amossy, Ruth et Herschberg Pierrot, Anne (1997), Stéréotypes et clichés, Paris, Nathan.

Bajtín, Mijaíl M. (1982), Estética de la creación verbal, México, Siglo XXI.

Behler, Ernst (1997), Ironie et modernité, Paris, Presses Universitaires de France.

Booth, Wayne C. (1986), Retórica de la ironía, Madrid, Taurus.

Debaisieux, Martine (1988), «L´histoire comique, genre travesti», en Poétique, 74: 169-181.

Defays, Jean-Marc (1996), Le comique, Paris, Seuil.

Eco, Humberto (1995), El superhombre de masas, Barcelona, Lumen.

Freud, Sigmund (1970), El chiste y su relación con el inconsciente, Madrid, Alianza.

Freud, Sigmund (1987), Psicopatología de la vida cotidiana, Madrid, Alianza.

Hutcheon, Linda (1978), «Ironie et parodie: stratégie et structure», en Poétique, 36: 467-477.

Jankelevich, Wladimir (1982), La ironía, Madrid, Taurus.

Knutson, David (1999), Las novelas de Eduardo Mendoza: la parodia de los márgenes, Madrid, Pliegos.

Kris, Ernst (1964), Psicoanálisis de lo cómico, Buenos Aires, Paidós.

Lausberg, Henrich (1983), Elementos de retórica literaria, Madrid, Gredos.

Martín Cerezo, Iván (2006), Poética del relato policiaco, Murcia, Publicaciones Universidad de Murcia.

Martínez Arnaldos, Manuel (1993), «La ironía y la sátira como estructura narrativa: Joaquín Belda», en M. Martínez Arnaldos, La novela corta murciana. Crítica y sociología, Murcia, Real Academia Alfonso X el Sabio: 137-186.

Martínez Arnaldos, Manuel (2010), «La necesaria ironía de Eduardo Mendoza», en La Opinión de Murcia (5-XII): 38.

Muecke, D. C. (1978), «Analyses de l´ironie», en Poétique, 36: 478-494.

Moix, Látzer (2006), Mundo Mendoza, Barcelona Seix Barral.

Mukařovský, Jean (1977), Escritos de Estética y Semiótica del Arte, Barcelona, Guastavo Gili.

Paraíso, Isabel (1995), Literatura y psicología, Madrid, Síntesis.

Pujante, David (2003), Manual de retórica, Madrid, Castalia.

Ravazzoli, Flavio (1982), «Morire dal ridere in un mare di lacrime: l´hiperbole. Ovvero il mecanismo lingüístico dell´esagerazione», en Retorica e Scienze del Linguaggio, Roma, Bulzoni: 153-165.

Saval, José V. (2003), La ciudad de los prodigios, de Eduardo Mendoza, Madrid, Síntesis, 2003.

Schoentjes, Pierre (2003), La poética de la ironía, Madrid, Cátedra.



Veraldi, Gabriel (1986), La novela de espionaje, México, F. C. E.

Vilas, Santiago (1968), El humor y la novela española contemporánea, Madrid, Guadarrama.

Compartir con tus amigos:


La base de datos está protegida por derechos de autor ©psicolog.org 2019
enviar mensaje

enter | registro
    Página principal


subir archivos