Convocatoria abierta: Revista de Culturas y Literaturas Comparadas1



Descargar 48.26 Kb.
Fecha de conversión06.03.2019
Tamaño48.26 Kb.



Convocatoria abierta: Revista de Culturas y Literaturas Comparadas1

El número 8 de la Revista de Culturas y Literaturas Comparadas del Centro de Investigaciones de la Facultad de Lenguas (CIFAL) de la Universidad Nacional de Córdoba abre la convocatoria para artículos que respondan a la siguiente temática: “La resignificación de los mitos: siglos XX y XXI”.


La recepción de trabajos tendrá lugar hasta el 15 de abril de 2018.
Como escribía Northrop Frye en su estudio sobre la Biblia, el término mito tiene dos acepciones fundamentales: según la primera, mito es un relato, un ordenamiento secuencial de palabras. En este sentido, todo mito cuenta una historia. Pero en su segunda acepción, siempre según Frye, un mito es una historia que tiene un significado especial para una sociedad, ya que le cuenta acerca de sus dioses, de su historia, de sus leyes o de su estructura social: un mito es una historia sagrada. Como dice el crítico canadiense: “En este segundo sentido, por lo tanto, significa lo opuesto a ‘No realmente verdadero’: significa estar cargado con una seriedad e importancia especial” (33). En efecto, la historia de las culturas da muestra de que el sujeto y la cultura han necesitado de los mitos para hablar de su origen, de su historia, de su organización.

Por otra parte, a partir de Sigmund Freud, los mitos ocupan un puesto privilegiado en el campo del psicoanálisis. Justamente, Freud introdujo una concepción transhistórica y biológica del hombre, y vio el mito como una expresión de ideas reprimidas. Las interpretaciones de los sueños constituyen la base de las reinterpretaciones de los mitos para Freud y su trabajo con estos materiales, según Caldwell, reconoce la importancia de las relaciones contextuales para la lectura de cualquier elemento individual en un sueño. Esta sugerencia, desde la perspectiva del autor, podría llevar a un acercamiento entre el estructuralismo y los enfoques psicoanalíticos del mito (Caldwell 344).

También desde el psicoanálisis, Jacques Lacan sostiene que todo mito tiene su valor de verdad, porque la verdad solo puede expresarse en forma mítica:
Se trata de algo que intentaremos expresar en una fórmula esencial que muestra cómo en el seno de la experiencia analítica se encuentra algo que, hablando con propiedad, se denomina mito. El mito es precisamente lo que puede ser definido como otorgando una fórmula discursiva a esa cosa que no puede transmitirse al definir la verdad, ya que la definición de la verdad sólo se apoya sobre sí misma, y la palabra progresa por sí misma, y es en el dominio de la verdad, donde ella se constituye. (Lacan, 1952, en Textos de Psicología)
Concentrándonos en el campo de la literatura, el lanzamiento por parte de la Editorial británica Canongate, en 2005, de la serie The Myths “con el objetivo de reunir los mejores escritores del mundo, cada uno de los cuales ha re-escrito un mito en un estilo contemporáneo y memorable”, da cuenta de la vigencia de la temática. La introducción a la serie que acabamos de citar comienza con la definición de los mitos como “historias universales y atemporales que exploran nuestros deseos, nuestros sueños y proporcionan narraciones que nos recuerdan lo que significa ser Humano”. En el primer volumen de la serie, dedicado a Una breve historia del mito, su autora, Karen Armstrong, escribe: “la historia del mito es la historia de la humanidad; nuestras historias y creencias; y nuestra curiosidad e intentos de comprender el mundo nos relaciona con nuestros antepasados y entre nosotros mismos” (Atwood, 2005).

El número 8 de nuestra Revista de Culturas y Literatura Comparadas invita a reflexionar a propósito de la recreación de los mitos en literatura, teatro, cine, artes plásticas y otros campos afines, aspirando a establecer diferencias, si las hubiere, en su refuncionalización en el siglo XX y en el siglo XXI.


Bibliografía

Atwood, M. The Penelopiad. Edinburgh: Canongate, 2005.

Caldwell, R.  “The Psychoanalytic Interpretation of Greek Myth”. In L. Edmonds (ed.) Approaches to Greek Myth. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press, 1990.

Frye, Northrop. The Great Code. The Bible and Literature. Toronto: Academic Press Canada, 1982.

Lacan, J, 1952. Notas de Seminario. 1952. En “Los textos en el Psicoanálisis”. Textos de Psicología. Web.


Normas para autores/as


Se aceptarán artículos o ensayos (sujetos a evaluación externa), con una extensión de entre 30.000 (treinta mil) y 40.000 (cuarenta mil) caracteres, incluidas notas y bibliografía. Se aceptarán trabajos en inglés, alemán, italiano, francés, portugués y español.
El Consejo Editorial se reserva los siguientes derechos:


  • Pedir artículos a especialistas cuando lo considere oportuno.

  • Rechazar colaboraciones no pertinentes.

  • Establecer el orden en que se publicarán los trabajos aceptados.

Las contribuciones serán evaluadas por un doble arbitraje anónimo y, también, se mantendrá en reserva la identidad del autor durante el proceso de evaluación. Los autores serán notificados de la aceptación o rechazo del manuscrito. Asimismo, cuando los evaluadores lo aconsejen, se devolverá el manuscrito a su autor para que introduzca las modificaciones sugeridas dentro de los plazos convenidos. Las decisiones del Consejo Editorial y los resultados del proceso de arbitraje son inapelables. Los trabajos que NO se ajusten a las normas editoriales no serán enviados a referato y serán rechazados.

Cada autor podrá enviar solamente un trabajo por convocatoria.
Parámetros generales de presentación

Es responsabilidad del autor revisar las normas y el estilo general del artículo, así como las notas y la bibliografía, según las siguientes pautas. Para casos no contemplados aquí, referirse la séptima edición del MLA Manual of Style.



  • Tipo de letra Times New Roman tamaño 12 para título del trabajo, nombre del autor y cuerpo del texto.

  • Márgenes de 2 cm.

  • Notas a pie: Fuente Times New Roman, tamaño 10. Justificadas. Sin espacio entre una y otra.

  • En el cuerpo del texto no deben emplearse ni subrayados ni negritas; en caso que sea necesario enfatizar una palabra, deben emplearse las “comillas dobles” o cursivas.

  • Para aclaraciones o comentarios dentro del texto, NO utilizar guión largo o raya (—) ni guión (-), salvo que sean extremadamente necesarios. Se prefieren las comas o los paréntesis.

  • No deben incluirse líneas ni gráficos de ningún tipo para separación de notas, párrafos, citas, etc.

  • No debe darse formato automático a ninguna parte del texto.

  • No se publicarán imágenes, cuadros, gráficos ni mapas.


1. Primera página

1.1. Título del artículo en minúscula (salvo la inicial o nombres propios) y sin punto final.

1.2. Resumen en español y en inglés. Si el trabajo está escrito en un tercer idioma, el resumen debe ir, también, en el idioma del artículo.

1.3. Palabras claves en español y su equivalente en inglés (Keywords), hasta cinco, a continuación de cada resumen. Si el trabajo está en otro idioma, las palabras claves deben ir también en el idioma del artículo.


2. Texto

2.1. Interlineado sencillo

2.2. Cada párrafo comenzará con una sangría de 1.25 cm sin tabulaciones.

2.3. Títulos: las diferentes secciones del texto pueden estar separadas para mayor claridad por subtitulados en negrita (fuente Times New Roman tamaño 12, como el resto del texto).

2.4. Las cursivas se utilizarán en títulos de libros, diarios, revistas, películas o palabras en otro idioma.

2.5. Se recomienda para los textos en castellano consultar las nuevas normas ortográficas y morfosintácticas de la RAE, en sus obras de 2009 y 2010.


3. Citas

3.1. Las citas en el interior del texto y de hasta cuatro líneas se escribirán entre comillas, sin cursivas. Estas se utilizarán en el caso de destacar alguna palabra o frase. Se coloca (resaltado propio) o bien (resaltado del autor) si la cita contiene cursivas.

Citas en otros idiomas NO deben ir en cursiva. Sí, entre comillas.

Las citas de extensión superior a cuatro líneas deberán colocarse en párrafo desplazado 1,5 cm del margen izquierdo, fuente Times New Roman tamaño 11, sin comillas y con una línea en blanco separando del párrafo anterior y posterior.

3.2. Las referencias a un texto citado se realizarán en el cuerpo del texto: entre paréntesis se indicará el apellido del autor, título abreviado de la publicación (solo si se citan dos o más trabajos de un mismo autor) y páginas citadas si correspondiere. El texto se consigna en forma completa solo en la lista bibliográfica al final del trabajo. Para más de tres autores se usará el primer autor seguido por “et al.” (Johnson et al. 25-26).

3.3. Si hay un solo libro del autor citado en la bibliografía, entre paréntesis se coloca solo el apellido del autor y la página de la cita. Ej.: (Sánchez 43)

3.4. Si en la bibliografía hay dos obras de un mismo autor se coloca apellido, año de edición, número de página. (Sánchez, 2001, 95).

3.5. Si el apellido del autor está en el mismo párrafo en que se incluye la cita se coloca solo el número de página. Ej.: Para Gadamer, “Cuando algo es valorado como vivencia se lo piensa vinculado por su significación…” (34).

3.6. Si es necesario destacar alguna palabra del original, se usa cursiva y se indica entre paréntesis (énfasis propio).

3.7. Si se omite una parte del texto original, se colocan puntos suspensivos (…) para indicar la supresión.


4. Bibliografía

4.1. Las referencias deberán aparecer bajo el título de “Bibliografía”

4.2. Al final del trabajo, en orden alfabético y con sangría francesa de 1,25 cm.

4.3. Todas las citas en el texto deben tener su correspondencia en la bibliografía.

4.4. Solamente indicar en la lista de bibliografía las fuentes mencionadas en el cuerpo del artículo. NO agregar “impreso” al final de cada uno de los datos bibliográficos.

4.5. Resumen de normas para fuentes bibliográficas:


Libro: Apellido del autor, nombre. Título del libro (cursiva). Lugar de publicación: Editorial, año.
Moreiras, Alberto. Interpretación y diferencia. Madrid: Visor, 1991.
-Si se tiene el año de la primera edición del libro y se considera pertinente colocarlo, este deberá ir después del título.
Elíade, Mircea. “El dios lejano”. 1968. Lo sagrado y lo profano. Barcelona: Ed. Labor, 1987.
-Si el libro tiene más de un autor: se deben consignar en el orden en que figuran en la portada.
-Si el libro tiene más de tres autores colocar, por ej.: Martínez, Juan et al.
Capítulo de libro: Apellido del autor, nombre. “Título del capítulo” (entre comillas), título del libro (cursivas). Nombre y apellido del editor o compilador si corresponde, precedido de la abreviatura Ed. o Comp. Lugar de publicación: Editorial, año, rango de páginas.
Montealegre, Hernán. “La memoria en alerta”. Políticas y estéticas de la memoria. Ed. Nelly Richard. Stgo. Chile: Ed. Cuarto Propio, 2000. 25-37.
Dos o más libros de un mismo autor: colocar el apellido y nombre la primera vez y en las próximas entradas colocar tres guiones y punto. Ejemplo:
Barros, María. Lenguaje y cognición. Madrid: Ed. Alfaguara, 2013.

---. Otros lenguajes. Buenos Aires: Ed. Paidós, 2012.


Obra sin autor: se la alinea por orden alfabético de acuerdo con su título, sin NN o "Anónimo", etc.
Artículo de revista académica: Apellido del autor, nombre. Título del artículo (entre comillas). Nombre de la revista (cursivas) volumen/número (año de publicación): páginas.
Stoner, K. Lynn. “Militant Heroines and the Consecration of the Patriarchal State: The Glorification of Loyalty, Combat, and National Suicide in the Making of Cuban National Identity”. Cuban Studies 34 (2003): 71-95.
Página web: MLA ya no incluye direcciones URL en sus citas porque considera que son inestables y muchas veces los documentos pueden aparecer en múltiples lugares en la red. La cita deberá incluir tantos datos de los siguientes como sea posible: Autor o editor. Título de la página web. Nombre de la institución u organización responsable de la publicación. Fecha de creación. Web. Fecha de acceso.
Alvarez, Julia. “An Interview with Julia Alvarez”. Penguin.com. Reading Guides. Web. 28 Nov. 2013.
Artículo de revista académica electrónica: Apellido del autor, nombre. Título del artículo (entre comillas). Nombre de la revista (cursivas) volumen/número (año de publicación): páginas. Medio de publicación, en este caso, Web. Fecha de acceso.

-Colocar n.pag. para indicar si no tuviera números de página.


McLeod, Corinna. “Constructing a Nation: Jamaica Kincaid's A Small Place”. Small Axe: A Caribbean Journal of Criticism. 25 (Feb. 2008): 77-92. Web. 19 Jul. 2009.
Otros casos: Consultar la séptima edición del manual de estilo MLA. Existen muchos sitios que ofrecen resúmenes de las normas MLA.
Envío de manuscritos

Los manuscritos serán enviados al Comité Editorial en su versión definitiva. Luego de una evaluación preliminar, el Comité encaminará el manuscrito a los evaluadores pertinentes.


Se enviarán dos archivos a revistacylc@fl.unc.edu.ar:

1) Un archivo que contendrá el texto para la publicación, que deberá seguir las normas indicadas previamente, condición sine qua non para que sea considerada su lectura. Este archivo debe llevar como nombre el título abreviado del trabajo en mayúsculas sin acento. EL NOMBRE DEL AUTOR NO DEBE FIGURAR EN NINGUNA PARTE DEL TEXTO.

2) El segundo archivo que contendrá el título del trabajo en el idioma correspondiente y una biodata de entre 90 y 100 palabras que indique máximo título universitario obtenido, universidad en que lo obtuvo, sede de trabajo y las publicaciones más importantes. Este archivo debe llevar como nombre CV y apellido y nombre del autor en mayúsculas sin acentos.

Por ejemplo, si el autor del trabajo “Las mil y una noches en clave posmoderna” es Juan Pérez, enviará dos archivos que nombrará de la siguiente forma:

MILYUNANOCHESPOSMODERNA.doc

CVPEREZJUAN.doc


Los dos archivos deben ser .doc
Los autores deben reconocer su responsabilidad sobre los contenidos de las colaboraciones, la precisión de las citas efectuadas y el derecho de la revista a publicar el material en el cuerpo del e-mail.
El Comité Editorial constituye su sede en el CIFAL, Área de Literatura y Cultura Comparadas, Facultad de Lenguas, UNC.

Dirección: Valparaíso s/n. Ciudad Universitaria. CP 5000. Córdoba.

E-mail: revistacylc@fl.unc.edu.ar

Lista de comprobación de preparación de envíos

Como parte del proceso de envío, se les requiere a los autores que indiquen que su envío cumpla con todos los siguientes elementos, y que acepten que envíos que no cumplan con estas indicaciones pueden ser devueltos al autor.




  • El envío no ha sido publicado previamente ni se ha enviado a otra revista (o se ha proporcionado una explicación en Comentarios al / a la editor/a).

  • El manuscrito y CV están en formato .doc

  • El nombre del autor no figura en ninguna parte en el manuscrito.

  • El texto cumple con los requisitos bibliográficos y de estilo indicados en las normas para autores.




1 Actualmente la Revista se encuentra en proceso de indexación en DOAJ y Latindex.



Compartir con tus amigos:


La base de datos está protegida por derechos de autor ©psicolog.org 2019
enviar mensaje

    Página principal
Universidad nacional
Curriculum vitae
derechos humanos
ciencias sociales
salud mental
buenos aires
datos personales
Datos personales
psicoan lisis
distrito federal
Psicoan lisis
plata facultad
Proyecto educativo
psicol gicos
Corte interamericana
violencia familiar
psicol gicas
letras departamento
caracter sticas
consejo directivo
vitae datos
recursos humanos
general universitario
Programa nacional
diagn stico
educativo institucional
Datos generales
Escuela superior
trabajo social
Diagn stico
poblaciones vulnerables
datos generales
Pontificia universidad
nacional contra
Corte suprema
Universidad autonoma
salvador facultad
culum vitae
Caracter sticas
Amparo directo
Instituto superior
curriculum vitae
Reglamento interno
polit cnica
ciencias humanas
guayaquil facultad
desarrollo humano
desarrollo integral
redes sociales
personales nombre
aires facultad