Comunicaciones presentadas


Conclusiones y trabajo futuro



Descargar 9.25 Mb.
Página14/33
Fecha de conversión23.12.2018
Tamaño9.25 Mb.
Vistas566
Descargas0
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   33

Conclusiones y trabajo futuro

En esta ponencia se ha presentado la herramienta Himera, que permite la accesibilidad a formación a través de streaming, pero que, como se ha mostrado, puede ser extensible a formación presencial y otros eventos con estructura similar (un ponente hablando y un conjunto de receptores que interactúan). Sobre el concepto de clase de Himera se ha creado una estructura de portal que permite la gestión no solo de sesiones, sino también de estudiantes y materiales, acercando el concepto de la herramienta a funcionalidades propias de los sistemas de e-Learning. Se trata de un prototipo inicial que está empezando a probarse y a ofrecer resultados sobre los que empezar a mejorar. En los trabajos futuros, se está empezando a desarrollar una aplicación móvil más completa, que además de facilitar la emisión de voz, permita acceder al resto de contenidos del portal: visualización de clases, acceso a materiales de clases anteriores, etc. También se está trabajando en la mejora de las interfaces que permitan probar la generación de subtítulos con otras tecnologías como puede ser la de Amazon15. Es importante destacar que, pese al gran avance en las tecnologías de reconocimiento automático de habla, aún hay limitaciones en el reconocimiento que hacen necesario que el entorno no sea ruidoso, que el ponente no hable demasiado deprisa y que se eviten varias voces simultáneamente. Estos aspectos deben ser cuidados por todos, tanto ponentes como estudiantes. Así mismo también sería interesante contemplar la incorporación de funcionalidades de reconocimiento de locutor que permitan que los participantes puedan tener colores diferenciados (un color destacado para el ponente y otros colores alternativos para otros ponentes o estudiantes que realicen preguntas). Finalmente, la tecnología utilizada para el prototipo genera subtítulos sin considerar signos de puntuación, introduciendo además errores de transcripción, por lo que se está trabajando en un sistema de edición que facilite la corrección de los textos una vez finalizada la clase para poder publicar las transcripciones en forma de apuntes.

Un sistema de este tipo por tanto facilita el acceso a las personas con discapacidad, pero también beneficia al resto de estudiantes, al permitir por ejemplo el acceso a la transcripción de las clases en forma de apuntes para poder repasar: un ejemplo de que la tecnología inclusiva beneficia a todos. Como apunte final, resaltar que disponer de plataformas es un paso necesario, pero que es imprescindible que los ponentes presten atención a la velocidad y contenido de sus discursos para facilitar su transcripción y comprensión, y que generen contenidos (presentaciones, apuntes, vídeos, etc.) accesibles para que puedan ser incorporados a dichas plataformas.

Referencias

Burgstahler, S. (2015). «Opening Doors or Slamming Them Shut? Online Learning Practices and Students with Disabilities», Social Inclusion, nº 3(6), pages. 69-79.

Discapnet (2013). Tecnología Educativa 2.0: Accesibilidad de Plataformas e-Learning, recursos educativos y libros electrónicos.

Iglesias, A., Jiménez, J., Revuelta, P., & Moreno, L. (2014). «Avoiding communication barriers in the classroom: the APEINTA Project», Interactive Learning Environments, 24(4), 829-843.

Moreno, L., Iglesias, A., Castro, E., & Martínez, P. (2008). «Using accessible digital resources for teaching database design: Towards an inclusive distance learning proposal». En, Proceedings of the 13th Annual Conference on innovation and Technology in Computer Science Education (ITiCSE’08), pages. 32–36

Revuelta Sanz, P., Jiménez Dorado, J., Sánchez-Pena, J. M., & Ruiz-Mezcua, B. (2008). «Online captioning system for educational resources accessibility of hard-of-hearing people». En, Proceedings of the 11th IASTED Conference on Computers Helping People with Special Needs (ICCHP’08), pages. 22–32.



COMUNICACIÓN 7

MobiAbility.eu: una plataforma web de apoyo a la movilidad europea de estudiantes universitarios con discapacidad



Antonio Pérez Manzano

Técnico de Atención a la Diversidad y Profesor Asociado

Universidad de Murcia
Andrzej Smolarz

Catedrático de Universidad

Lublin University of Technology
Piotr Muryjas

Profesor Titular de Universidad

Lublin University of Technology
Eva Casanova Saavedra

Técnica de Atención a la Diversidad y Profesora Asociada

Universidad de Murcia
Catalina Guerrero Romera

Profesora Titular de Universidad

Universidad de Murcia
José Luis Aedo Cuevas

Vicepresidente y presidente de la Comisión de Educación

CERMI-Región de Murcia
Miguel Ángel Pérez Sánchez

Profesor Titular de Universidad y Coordinador del Proyecto MobiAbility

Universidad de Murcia
Introducción

Uno de los objetivos generales de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad es alcanzar la normalización de las personas con discapacidad y, para ello, los países firmantes de la Convención se comprometen a promover que los ciudadanos presentes y futuros asuman los compromisos, principios y valores recogidos en la Convención a través de la Educación. El trabajo que aquí se presenta se encuadra precisamente en este contexto de educación y discapacidad.



La movilidad internacional en general y, en particular, la movilidad internacional durante los estudios universitarios es una de las áreas con menor participación efectiva de las personas con discapacidad. Aunque, tal y como se aprecia en la Figura 1, la evolución de personas con necesidades especiales participantes en el programa de movilidad Erasmus+ ha ido incrementándose en los últimos años, la cifra actual, las 404 personas, representa tan solo un 0,14% del total de personas que se desplazan con Eramus+ en el ámbito universitario. De hecho, el informe The European Higher Education Area in 2015: Implementation Report Bologna Process (European Ministerial Conference, 2015), afirma claramente que, aunque existen, de forma generalizada, oficinas y servicios de atención a personas con necesidades especiales en los centros de enseñanza superior en los sistemas educativos de los estados miembros de la Unión Europea, el colectivo de personas con discapacidad es un colectivo infrarrepresentado en la movilidad internacional europea. Asimismo, el Mobility Scoreboard: Higher Education Background Report (European Commission, 2016, p. 35) dice:
Evidence shows that students with low socio-economic background or students with disabilities are less likely to participate in mobility programmes (Hauschildt et al., 2015; King, Findlay and Ahrens, 2010; Souto Otero, 2008), further deepening their already disadvantaged position among their peers.
En los últimos años se han desarrollado políticas activas de potenciación de las movilidades, como proyectos de buenas prácticas en atención a la diversidad (v.g., Catalogue of Good Practices in Social Dimension Implementation in Higher Education), el incremento de fondos para becas y ayudas económicas al colectivo, o diversas acciones y proyectos de coordinación entre instituciones, entre otras. Sin embargo, consideramos que estas medidas no atajan adecuadamente una de las principales posibles causas de la baja tasa de movilidad europea de personas con discapacidad, que es la escasez de certidumbre que ofrece el sistema ante situaciones especiales. Esta afirmación se sustenta en la falta de procedimientos comunes entre las universidades emisoras y receptoras (v.g., Soler Javaloy y Murcia Rodríguez, 2010) y en los estudios en los que se evidencia que los propios estudiantes con discapacidad declaran la necesidad de recibir más información y garantías sobre la efectiva ejecución de las adaptaciones curriculares y de accesibilidad en su universidad de origen (Moriña, López-Gavira y Molina, 2017). Así que es razonable pensar que esta necesidad de certidumbre sea incluso mayor para la universidad receptora. A esto se unen otras posibles causas como pueden ser la escasa monitorización especializada y personalizada del estudiante durante el periodo de estancia, la escasez y/o dificultad en encontrar información general sobre la accesibilidad física de los edificios e instalaciones universitarias, la aun insuficiencia en las becas y ayudas para sufragar los costes adicionales que conlleva cubrir determinadas necesidades, así como restricciones médicas, sobreprotección familiar, etc.

Figura 1. Número de movilidades anuales realizadas por personas con necesidades especiales en el programa Erasmus+ (EBU e ICEVI-EUROPE, 2016; European Commission, 2017).


Nota: Elaboración propia; línea discontinua = periodos sin datos oficiales publicados
Volviendo a la principal causa señalada en el párrafo anterior (la escasez de certidumbre), podemos comprobar que aunque existe formalmente un marco legislativo común –la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad– y que actualmente existen proyectos europeos sobre buenas prácticas en atención a las personas con necesidades educativas especiales (por ejemplo, DARE y MappED), no existe ninguna iniciativa que haya buscado la homogeneización de procedimientos y de medidas mínimas que las universidades europeas deben garantizar a sus estudiantes con discapacidad y/o necesidades especiales. El proyecto MobiAbility (referencia 2016-1-ES01-KA203-025001) tiene como principal objetivo esto: proponer un estándar de medidas mínimas de atención a la discapacidad y una serie de herramientas online que aumenten las garantías y calidad de los servicios prestados a estudiantes universitarios internacionales con discapacidad. En particular, el estudio que presentamos a continuación se refiere a este segundo objetivo: la elaboración de un portal web en el que se alberga información específica sobre las medidas de apoyo a la discapacidad que ofrecen las universidades registradas en el sistema y se ofrecen herramientas para facilitar a estudiantes y a universidades la búsqueda, elección y alcance de acuerdos personalizados para atender las necesidades educativas especiales de los estudiantes participantes en programas de movilidad universitaria.

El equipo de trabajo está formado por expertos de las instituciones universitarias y civiles que conforman el consorcio del proyecto se presenta en la tabla1.


Tabla 1. Entidades participantes en el proyecto MobiAbility

Entidad

Pais

Breve descripción y relevancia para el estudio

Universidad de Murcia

España

Premiada por su compromiso con la discapacidad y alta tasa estudiantes con discapacidad (2,7%)

Masaryk University

Rep. Checa

Amplia experiencia en apoyo a estudiantes internacionales con discapacidad (unos 200 anualmente)

Lublin University of Technology

Polonia

Experiencia en proyectos de desarrollo tecnológico, económico y social.

Universidad Alexandru Ioan Cuza

Rumanía

Amplia experiencia en proyectos internacionales de investigación e innovación educativa

Fundación ONCE

España

Entidad líder en programas de normalización de personas con discapacidad en España

Fundación Universia

España

Referente nacional e internacional en la formación superior y empleabilidad de personas con discapacidad

CERMI-Región de Murcia

España

Mayor órgano de representación de personas con discapacidad de la CCAA; miembro de CERMI-España y de European Disability Forum

Método

Con el objetivo de que las funcionalidades incluidas en la plataforma web fueran realmente eficaces y resultasen satisfactorias para los distintos tipos de usuarios potenciales, realizamos una serie de acciones y de análisis previos al comienzo de la programación en sí, y otras de evaluación y difusión posterior a la programación, que se describen en las siguientes fases (ver tabla 2 para un resumen).


Tabla 2. Fases de elaboración de la plataforma web MobiAbility.eu

Fase

Tareas

Resultados

1

Elaborar un primer borrador del diseño de la plataforma

Documento de funcionalidades y perfiles de usuario

2

Evaluar el documento de funcionalidades mediante un grupo focal

Foro online y documento de conclusiones

3

Incorporar conclusiones del grupo focal al diseño

Documento de protocolo de comunicación

4

Evaluación de los protocolos de comunicación

Satisfacción generalizada del grupo evaluador

5

Generar listas de datos, en cinco idiomas, para la base de datos de la plataforma

Hojas de cálculo con listas de datos en inglés, español, francés, italiano y alemán

6

Programación de la plataforma web

Versión beta

7

Evaluación de la versión beta

Versión 1.0

8

Publicación, promoción y mantenimiento

MobiAbility.eu

Fase 1. Se realizó un primer diseño de las funcionalidades específicas de la plataforma web MobiAbility.eu, a partir de la discusión entre varios expertos del consorcio. En particular, se propusieron herramientas para: a) buscar la universidad más adecuada a las necesidades académicas y especiales de los estudiantes; b) un protocolo de comunicación entre los interlocutores (universidades y estudiantes) para la aceptación del estudiante en la universidad de destino con el compromiso de atender sus necesidades especiales; c) facilitar la elaboración de un memorándum detallado de los recursos y acciones concretas que se han de activar para atender efectivamente las necesidades del estudiante; y d) un procedimiento de evaluación por parte del estudiante de la estancia realizada y/o, en su caso, la detección de incidentes durante la misma estancia. A nivel técnico informático, esas herramientas fueron definidas como los procesos que se describen en la tabla 3. Además, se definieron las especificaciones de acceso a las distintas funcionalidades para cada tipo de usuario, a saber: 1) usuario anónimo o cualquier persona, 2) estudiante de movilidad (con discapacidad), 3) personal técnico y/o académico de las universidades, 4) instituciones Erasmus+, y 5) superadministrador.

Fase 2. Consistió en evaluar el diseño anterior desde el punto de vista de los potenciales usuarios. Para ello, siguiendo la metodología de grupo focal, sometimos el diseño a la opinión de una serie de colaboradores de distintos ámbitos y países (Fundación ONCE, CERMI-RM, Masaryk University, University Alexandru Ioan Cuza, Lublin University of Technology, Artesis Plantijn University, Universidad de Lisboa, University of Amsterdam, Université Jean Moulin Lyon 3 y Erasmus Student Network-España), mediante preguntas guía que se formulaban en un foro online. Los participantes podían responder libremente a las preguntas, debatir entre ellos y sugerir nuevos aspectos no necesariamente planteados en las preguntas guía. Las respuestas fueron analizadas para realizar un documento de resultados y de sugerencias de mejora, que finalmente obtuvo el visto bueno de todos los participantes.

Tabla 3. Procesos informáticos definidos en la fase 1



Main function

Detailed description of functionalities

Searching

Browsing information, searching universities, adding/removing favourites or prefered

Mobiability Student Management

Student (MobiAbility candidate) account creation, editing, status editing, activation/deactivation

Proposal Management

Creating the proposal for each university from preferred list based on student’s profile; Sending info about completion of selection of universities; Verification of student’s proposal; Decision of the host university; etc.

Evaluation

Evaluation of the stay by the student

Reporting

Generating the academic report, the list of incoming and outgoing students, the list of universities registered, the list of registered users, etc.

Dictionary Management

Dictionary is a set of data used while using the Web platform to realize its functionalities. Dictionary management concerns inserting, updating and deleting data.

Fase 3. Los resultados del grupo focal matizaron diversos aspectos del diseño inicial y así se reflejaron en una segunda versión del proyecto. El equipo de la Universidad de Lublin elaboró un documento sobre los protocolos de comunicación entre los diferentes usuarios de la plataforma y las funcionalidades implicadas, a fin de reflejar ordenada y formalmente cada paso que se habría de implementar informáticamente en la web. Los cuatro protocolos de comunicación desarrollados se describen a sí mismos en las figuras 2 y 3.

Fase 4. Se realizó una encuesta sobre la facilidad de comprensión, simplicidad, efectividad y utilidad de cada uno de los cuatro protocolos de comunicación anteriores, en la que participaron 8 entidades (cuatro del consorcio y otras cuatro externas). Los resultados fueron muy positivos, con alta valoración de todos los aspectos en todos los protocolos (puntuación media mínima obtenida = 4,2, en una escala de 1 a 5)

Fase 5. Se generaron una serie de listas de datos que figurarían en los menús y listas de opciones de la plataforma web. En particular se confeccionaron ítems para a) tipos de organizaciones, b) necesidades especiales, c) criterios de evaluación (de la estancia), d) problemas o incidencias producidas (durante la estancia). Estas listas de datos fueron traducidas a los cinco idiomas más hablados en Europa: inglés, español, francés, alemán e italiano.

Fase 6. Es la programación informática en sí misma, El estudio se encuentra actualmente en esta fase, que está siendo ejecutada por el equipo de la Universidad de Lublin. Se está realizando una programación con bases de datos MySQL en lenguaje SQL, lenguaje script en JavaScript y lenguaje de programación en PHP, para una visualización en HTML y CCS

Fase 7. Se realizará una evaluación de la versión beta de la plataforma web, bien a través de un grupo focal o mediante una encuesta, además de los intercambios y debates en foros especializados, congresos, etc. Esta evaluación culminará con una serie de sugerencias de mejora que, dependiendo de las posibilidades técnicas, serán incorporadas a la versión definitiva de la web.

Fase 8. La última fase consistirá en la publicación de la versión definitiva de la web, su difusión entre los potenciales usuarios, y su mantenimiento a corto y medio plazo.







Compartir con tus amigos:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   33


La base de datos está protegida por derechos de autor ©psicolog.org 2019
enviar mensaje

enter | registro
    Página principal


subir archivos