Anita legname



Descargar 29.62 Kb.
Fecha de conversión20.08.2018
Tamaño29.62 Kb.


ANITA LEGNAME

TRADUCTORA E INTÉRPRETE - INGLÉS Y ESPAÑOL

LOCUCIÓN de VIDEOS INSTITUCIONALES en ESPAÑOL

www.anitayes.blogspot.com

anita.tradutora@gmail.com

55 41 3277 1741 / 8434 4316




FORMACIÓN – Destaques solamente

2012 Concluyó su curso Advanced English Language Studies en la BEET Language Center, Bournemouth - INGLATERRA

2006 Postgrado en Educación Ambiental y Sustentabilidad – Universidade Federal de Paraná BRASIL

2004 Especialización en Proceso Educational en Nivel Superior – Pontificia Universidad Católica – CURITIBA, BRASIL

1998 Diploma Superior de Español, expedido por la Ministra de Educación y Cultura de España – Universidad de Salamanca - ESPAÑA

1996 Guia de Turismo expedido por la Universidad del Valle de Itajaí – UNIVALI, BRASIL

1988 Aprovado como Traductor Público y Comercial e Intérprete por la Secretaría de Estado para la Industria y Comercio - Junta Comercial de Paraná, BRASIL

1987 Certificado de Proficiencia en Inglés expedido por la Universidad de Michigan – English Language Institute

1966 Licenciado em Ciencias Sociales por la Universidad Federal de Paraná - BRASIL

____________________________________________________________________________________________________________



EXPERIENCIA PROFESIONAL – destaques


  • El honor de interpretar el discurso del ex-presidente Lula durante los trabajos del Fórum Mundial de Desarrollo Económico Local – Noviembre de 2013 en FOZ DO IGUAÇU, BRASIL

  • Mayo de 2012 –Interprete español e inglés durante los 9 días de actividades llevadas a cabo por el Programa de Desarrollo de las Naciones Unidas – UNDP en el evento Rio + 20, Rio de Janeiro, BRASIL

  • Profesora de Inglés en ESIC – Escuela de Administración y Marketing, con sede en ESPAÑA y sucursales en Curitiba, BRASIL

  • 1993 – Tradutora Inglés/Portugués para el primero Sistema Informatizado para Hoteles –CLS. Cliente: ADS (Advanced Development System). Primer usuario: la cadena de hoteles Sheraton

  • 1992 – Traductora Español/Portugués para el primero Sistema Informatizado para Administración Bancaria. Cliente: ADS (Advanced Development System). Primer Usuario: Banamex (Banco de Mexico)

  • 1992 - Interprete Consecutiva inglés/español durante el Fórum de Ciudades en Curitiba, Brasil donde ocurrieron las discusiones, que siguieron durante el evento Rio/92, en Rio de Janeiro, BRASIL

  • 1984 hasta el presente – Locución de Videos Institucionales en Español

  • 1984 – 1992 – Profesora de Inglés Profesional, y Español, para las empresas Case, Volvo e otras más - Curitiba, BRASIL

  • 1968-1970 – Professor Asistente de Antropologia Cultural y Psicologia Social en la Universidad Católica Santo Tomas D´Aquino, Tucumán – ARGENTINA



Compartir con tus amigos:


La base de datos está protegida por derechos de autor ©psicolog.org 2019
enviar mensaje

    Página principal
Universidad nacional
Curriculum vitae
derechos humanos
ciencias sociales
salud mental
buenos aires
datos personales
Datos personales
psicoan lisis
distrito federal
Psicoan lisis
plata facultad
Proyecto educativo
psicol gicos
Corte interamericana
violencia familiar
psicol gicas
letras departamento
caracter sticas
consejo directivo
vitae datos
recursos humanos
general universitario
Programa nacional
diagn stico
educativo institucional
Datos generales
Escuela superior
trabajo social
Diagn stico
poblaciones vulnerables
datos generales
Pontificia universidad
nacional contra
Corte suprema
Universidad autonoma
salvador facultad
culum vitae
Caracter sticas
Amparo directo
Instituto superior
curriculum vitae
Reglamento interno
polit cnica
ciencias humanas
guayaquil facultad
desarrollo humano
desarrollo integral
redes sociales
personales nombre
aires facultad