Propuesta para la creación de un centro de información y documentación sobre el género musical salsa. Caso: fundación cultural clave



Descargar 1.07 Mb.
Página1/10
Fecha de conversión12.04.2019
Tamaño1.07 Mb.
Vistas26
Descargas0
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


Universidad Central de Venezuela

Facultad de Humanidades y Educación

Escuela de Bibliotecología y Archivología



PROPUESTA PARA LA CREACIÓN DE UN CENTRO DE INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN SOBRE EL GÉNERO MUSICAL SALSA.

CASO: FUNDACIÓN CULTURAL CLAVE.


Trabajo de grado presentado ante la Escuela de Bibliotecología y Archivología de la Universidad Central de Venezuela, como requisito para optar al titulo de Licenciada en Bibliotecología

Autora

Silvia Chirinos



Tutora

MS. Mariketi Papatzikos G.



Asesor

Prof. Francisco J. Montilla

Caracas, octubre de 2009
“Abrigo la firme convicción de que un intercambio de persona a persona, centrado en la cultura y la educación, hará posible cimentar los fundamentos de la paz... Considero urgente la necesidad de promover un intercambio íntimo y reforzar los lazos existentes entre los pueblos. No hay mayor acercamiento que el que se alcanza al comprender los corazones de los pueblos mediante el intercambio cultural y educativo. Para lograr este objetivo es indispensable que el intercambio se fundamente, en forma gradual, en los principios de reciprocidad e igualdad. Tal intercambio será indispensable en el proceso de creación de los sistemas necesarios para la integración de todos los rincones del mundo en un nuevo orden global. Si hemos de alcanzar esta meta, el intercambio cultural debería proseguirse en una dirección creativa y constructiva”.

“Aunque puede parecer un largo camino, una comprensión basada en los intercambios culturales es la manera más segura que llevará a las personas a superar el odio y que los animará a resolver los conflictos. La cultura es una fuerza poderosa que conduce a las personas a la paz. La cultura es la cristalización de un espíritu humano liberado y de una creatividad sin ataduras. El respeto a las culturas de otros pueblos significa ofrecer respeto a las personas de esa región. Es un mensaje que dice 'quiero llegar a conocerte'. El poder de la cultura une a los diversos pueblos, crea oportunidades para el entendimiento mutuo y promueve la construcción de la confianza”.



Daisaku Ikeda

El Son es lo más sublime para el alma divertir, se debiera de morir quien por bueno no lo estime..."



Ignacio Piñeiro

SALSA Y CULTURA HASTA LA SEPULTURA

César Pagano

Dedicatoria

Dedico este proyecto a mi Madre:

Francisca Antonia Chirinos

Ejemplo de humildad, fortaleza, esfuerzo y constancia

Mami pa´ lante es pa ´alla

A mi hermana María Beatriz,

Se la profunda alegría que representará para ti este logro, lo hice por las dos y para las dos

Y en especial a mis sobrinas y sobrino Oriana Maribel, María Isabel y José Miguel

A mi ahijada Sachy y a mis ahijados Santiago y Swendcito

Siempre que se lo propongan se puede.

Querer es Poder”

A mis amigas y amigos

Quienes con su apoyo incondicional me han ayudado a ampliar mis conocimientos y a estar más cerca de mis metas profesionales y de la felicidad de compartir con sus maravillosas humanidades.

Dios los Bendiga!!!

Agradecimientos

Ante todo a Dios,

Quien me ha acompañado a lo largo de toda mi vida, pero en este caso es por escucharme y ayudarme ante todos mis gritos de auxilio,

dándome fuerza y serenidad en aquellos momentos que sentí profunda debilidad,

gracias por otorgarme la sabiduría y salud para lograrlo y

por hacerme sentir plena.

Al Profesor Francisco J. Montilla por apoyarme y por su sabia asesoría en el presente proyecto.

A la Profesora Mariketi Papatzikos G. por aceptar la tutoría, a pesar de sus múltiples actividades y apoyarme en todo momento
A Miriam Pérez, por auxiliarme incondicionalmente

con el embellecimiento de este proyecto,

A “todos” y cada uno de mis amigas y amigos, este triunfo es de ustedes por todo el apoyo recibido en todo momento, gracias por su solidaridad y por sus buenos deseos para conmigo

A los salseros y salseras de Venezuela y del mundo ya que en este proyecto se ve representado uno de nuestros grandes anhelos y por llevar y sentir la salsa como parte de sus vidas

A los detractores Gracias, me han ayudado a ser mejor persona cada vez y a seguir adelante a pesar de todo.

Gracias a aquellas personas que de una u otra forma han pasado por mi vida dejando su huella y que no menciono acá, ustedes también han sido parte muy importante de mi vida, me han ayudado a crecer y eso tiene un valor incalculable…



Plenitud y Júbilo

Y Ahora Pa' Lante es Pa'alla…

LISTA DE SIGLAS


CDC: Centro de la Diversidad Cultural

CEPAL: Comisión Económica para la America Latina

CIDESI: Centro de Investigaciones y Desarrollo en Ciencia de la Información

CLADES: Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social.

CNAMIC: Centro Nacional Audiovisual de Música Inocente Carreño

FESNOJIV: Fundación del Estado para el Sistema Nacional de las Orquestas Juveniles e Infantiles de Venezuela

FUNDACION CULTURAL CLAVE: Fundación Cultural para El Caribe Latino America y Venezuela

ISBD: International Standard Bibliographic Description

L.C.: Library of Congress

UPEL: Universidad Pedagógica Experimental Libertador

LISTA DE GRAFICOS
Pág.
Gráfico No. 1. 32

Aceptación de la creación del Centro de Información y

Documentación sobre el genero musical salsa
Gráfico No. 2. 33

Nacionalidad de los Encuestados


Gráfico No. 3. 34

Sexo de los encuestados


Gráfico No. 4. 34

Distribución de Encuestados según Grupos de Edad y Sexo


Gráfico No 5. 35

Lugar de Residencia de los Encuestados


Gráfico No 6. 36

Nivel de Instrucción de los encuestados




Distribución de los entrevistados por idiomas que domina
Distribución de los entrevistados por tipo de ocupación.
Gráfico no. 11
Gráfico no.13
Gráfico no. 15



Compartir con tus amigos:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


La base de datos está protegida por derechos de autor ©psicolog.org 2017
enviar mensaje

enter | registro
    Página principal


subir archivos