Foundations spanish 2


P ¿Alguna vez? ¿Y por qué no lo haces ahora?



Descargar 234.7 Kb.
Página3/4
Fecha de conversión11.12.2018
Tamaño234.7 Kb.
Vistas43
Descargas0
1   2   3   4

P ¿Alguna vez? ¿Y por qué no lo haces ahora?


M2 Porque este año tengo que escribir muchos ensayos y terminar la carrera.

F1 ¿No puedes esperar un poco para eso? Cuando estés en Latinoamérica, te darás cuenta de que la experiencia vale la pena.

M2 Quizás tengas razón. Pero, de veras, no puedo pensar en viajar hasta que no termine.

P ¡Vamos, Rory! Habla con tus profesores y vete a Latinoamérica tan pronto como puedas… ¡antes de que te asuste la idea!




P Sección 6. Pan con sabor a sol. a.

M2 ¿Podría decirme cómo se originó este proyecto?

M1 En La Puna existen muchas poblaciones y caseríos pequeños y aislados, de entre 100 y 150 habitantes. Si fueran más grandes, recibirían energía eléctrica, y si existieran buenos caminos, los niños no necesitarían quedarse en la escuela toda la semana como ocurre ahora.

M2 Es decir que en las escuelas se cocina regularmente para grupos grandes.

M1 Exactamente. Y el combustible es un gran problema. Si tuviéramos árboles, usaríamos leña, pero La Puna es un desierto. ¡Lo único que abunda es el sol!

M2 Sí, unos 300 días al año, ¿no es verdad?

M1 Veo que se ha informado bien. Nos pusimos a trabajar y desarrollamos una tecnología para cocinar basada en dos reflectores concentradores, que pueden producir energía solar gratis y limpia ilimitadamente. Los concentradores se usan como cocina al vapor y como horno. El pan sale muy rico. ¡Los chicos dicen que tiene sabor a sol!

M2 Sería muy bueno que aumentara el número de escuelas beneficiadas.

M1 Claro, pero para eso necesitaríamos mucho más dinero.

M2 Ingeniero, tengo una sorpresa para usted. El Programa de Apoyo al Desarrollo Científico y Tecnológico le ha otorgado su premio anual al Instituto de Investigación de Energías No Convencionales, que...

M1 ¿Cómo dice? ¡Mi Instituto! ¡Mi equipo! ¡Ahora podremos hacer más cocinas, llevar la tecnología a pueblos más aislados, empezar microemprendimientos para personas sin trabajo…!

M2 Ingeniero, si usted me diera tiempo para explicarle…



P Sección 10. La carretera de la discordia. a.
M2 Buenos días a todos nuestros oyentes. Les habla Rory Griffiths desde el pueblo de Aguasfrescas, donde los habitantes están en un estado de gran agitación ante la posibilidad de la construcción de una nueva carretera principal que atravesaría el pueblo por la mitad. Las autoridades de planeamiento indican que esa carretera facilitaría el acceso a la costa y con el incremento de tráfico turístico se beneficiarían las industrias y comercios locales. Pero mucha gente en Aguasfrescas está preocupada por las posibles consecuencias ecológicas para la zona, la contaminación y el ruido que esa carretera produciría, así como el peligro físico de accidentes, que afectaría principalmente a los miembros más vulnerables de la comunidad: los niños y los ancianos.

Por si esto fuera poco, se está extendiendo la sospecha de que el alcalde del pueblo y algunos miembros del Ayuntamiento han recibido dinero de la compañía constructora a cambio de la promesa de apoyar el proyecto cuando éste se discuta en la Asamblea General programada para el viernes. Mientras tanto, el alcalde, desde su nueva casa de verano en la playa, se ha negado a prestar declaraciones a la prensa.

En mi próximo informe desde Aguasfrescas podrán escuchar a varios residentes locales. ¡Todo el mundo está interesado en hablar conmigo, pero creo que me resultará muy difícil encontrar opiniones objetivas!

P ¡Extra! Sección 11. El pueblo opina.
M2 Buenas tardes, señor alcalde. ¿Es cierto que el ayuntamiento ha recibido dinero de la compañía?

M1 Yo no sé nada al respecto. Gracias.

M2 Ahora estamos aquí con una señora. Usted, ¿cuál es su opinión?

P A mí me preocupa mucho…, con esto de la carretera, el asunto del peligro, porque va… se va a incrementar el tráfico con los automóviles y los autobuses y no vamos a poder cruzar la calle. ¡Se va a destruir el espíritu comunitario! ¡Va a separar a las familias como si fuera el muro de Berlín!

M2 También tenemos aquí a un representante de los ecologistas. ¿Qué tiene usted que decir?

F1 Que Aguasfrescas es uno de los pocos lugares en el área que se ha salvado del desarrollo intensivo. ¡Mantengámoslo así! Este pueblo es nuestro legado para las generaciones futuras.

M2 Usted tiene una tienda. ¿Qué le parece?

F2 A mí me parece muy bien este proyecto. Creo que es una forma de atraer el turismo a Aguasfrescas. Ya es hora de que ocurra algo diferente, ¿no? Incluso daría más trabajo a la gente joven, que tiene que emigrar a la ciudad.

M2 Señor alcalde, ¿tiene algo más que decir respecto a estas opiniones?

M1 No tengo nada que comentar. Gracias.

M2 Muchas gracias. Desde Aguasfrescas. Rory Griffiths.

P Unidad 10. Punto y final. Revisión. Sección 1. La entrevista de Sebastián.


M1 Hola, buenas tardes. Gracias por venir a la entrevista. ¿Cómo te llamas?

M2 Sebastián Pérez Pérez.

M1 ¿Y de dónde eres?

M2 Soy de aquí, de Castellón.

M1 ¿Siempre has vivido aquí?

M2 Sí, toda mi vida.

M1 ¿Estás casado?

M2 ¡No! Estoy soltero. ¡Sólo tengo veintidós años!

M1 Ah, muy bien. ¿Dónde… dónde has estudiado?

M2 He estudiado cuatro años en la Universidad de Castellón y el último año, en la Universidad Complutense de Madrid.

M1 ¿Y qué has estudiado?

M2 Económicas.

M1 ¿Tienes experiencia laboral previa?

M2 He trabajado en un banco.

M1 ¿En qué banco?

M2 En el Banco Bilbao-Vizcaya.

M1 ¿Y cuánto tiempo has trabajado?

M2 He trabajado tres meses. Era un contrato temporal para los meses de verano.

M1 ¿Cuáles eran tus responsabilidades?

M2 Principalmente, atender a los clientes, pero también realizaba labores administrativas. Unos días estaba en la caja procesando ingresos de dinero y otros días estaba en la oficina revisando facturas, contratos, cheques, etcétera.

M1 ¿Has trabajado en otro país de la Unión Europea?

M2 No, nunca.

M1 ¿Has viajado al extranjero?

M2 Todavía no pero me gustaría hacerlo muy pronto.

M1 ¿Qué quieres decir?

M2 Tengo la intención de vivir un par de meses en Escocia.

M1 ¿Y cuándo crees que harías ese viaje?

M2 Supongo que lo haría el próximo verano.

M1 Mmm. ¿Cuáles son tus aficiones?

M2 Soy una persona tranquila. Me gusta leer novelas de misterio y ver películas…

M1 ¿Practicas algún deporte?

M2 Me gusta el fútbol y el baloncesto. Sin embargo, el único deporte que practico es el levantamiento de jarra de cerveza y caminar deprisa delante del gimnasio para evitar que me vean mis amigos.

M1 ¡Fantástico! Bien. Todavía tenemos que entrevistar a tres personas más pero te llamaremos a finales de esta semana para darte una respuesta.

M2 Muchas gracias.



P Sección 4. ¡Vaya plan!
F1 Pili, termino de trabajar en cinco minutos. ¿Qué te gustaría hacer?

F2 Nena, no sé. Me encantaría ir de compras.

F1 ¡A mí también! Pero a mi novio no le gustaría hacer eso. Yo iría al cine.

F2 ¡Me encantaría ir al cine! Pero mi novio preferiría ir a la playa a beber cerveza.

F1 A mi novio también le encantaría ir a la playa a beber cerveza pero yo preferiría hacer otra cosa.

F2 ¿Sabes qué, Mili? Deberíamos ir a ver a Kiki. A ella le sorprendería nuestra visita.

F1 ¡Qué buena idea! Tendríamos que visitarla pero a su marido no le gustaría nada. Es tan raro.

F2 Tendríamos que ir al partido de rugby de esta tarde.

F1 ¿Te gustaría ir a un partido de rugby?

F2 Sí, porque todas nuestras amigas estarán allí con sus novios y podríamos enviarnos mensajes de texto unas a otras.

F1 ¡Genial! Pero yo necesitaría ir a la peluquería antes.

F2 ¡Yo también!

F1 ¡Qué buenas amigas somos!

P Sección 6. Una mala noche.


M2 Anoche estaba fatal.

F1 ¿Qué te pasó?

M2 Cuando llegué a casa a las siete, me dolía mucho la cabeza.

F1 ¿Tomaste algo?

M2 Sí, tomé paracetamol. A las ocho, me dolía la garganta.

F1 ¿Y qué hiciste?

M2 Pues tomé un zumo de naranja y limón.

F1 ¿Tenías fiebre?

M2 No lo sé. Estaba mareado y tenía la frente ardiendo.

F1 Posiblemente tenías un poco de fiebre.

M2 A las nueve y media, tuve que acostarme porque me dolía mucho la espalda.

F1 ¿Tomaste algo antes de acostarte?

M2 No tomé nada porque me dolía también el estómago.

F1 ¿Has ido al médico?

M2 No, porque no he tenido tiempo.

F1 Pues deberías ir hoy mismo.



P Sección 8. A propósito… a.
M2=priest; M1=groom; F2=bride]

M1 Sí, quiero.

M2 Olivia, ¿quieres a Pablo como legítimo esposo hasta que la muerte os separe?

F2 No lo sé, padre. Pablo, necesitaría saber una cosa: ¿dónde vivías cuando eras joven?

M1 Vivía en Calpe.

F2 ¿Qué estudiabas?

M1 No estudiaba.

F2 ¿A qué te dedicabas?

M1 Era mecánico.

F2 ¿Dónde trabajabas?

M1 Trabajaba en el taller de mi padre.

F2 ¿Qué hacías los fines de semana?

M1 ¿Los fines de semana? Los fines de semana tocaba la flauta junto al mar.

F2 ¿Tenías una hermana que se llamaba Anastasia?

M1 Sí, tenía una hermana, Anastasia, y tres hermanos más. Pero no entiendo…

F2 Pablo, no puedo casarme contigo.

M1 ¿No?

M2 ¿No?


F2 No. Acabo de descubrir que eres el hermano de mi peor enemiga en la escuela.

P Sección 10. Corazones rotos.


[radio phone-in, Dr Moreno is the ‘agony aunt’]

M1 Buenas noches. Bienvenidos a nuestro programa “Corazones Rotos”. ¿Con quién hablo?

M2 Hola, doctor Moreno. Preferiría no decir mi nombre. Tengo una amiga que se ha divorciado recientemente y quiere que escuche la misma historia un millón de veces. Quiere que estemos con ella las veinticuatro horas del día y necesita que todos le repitan la mala suerte que tiene. Yo estoy cansado pero no sé qué hacer.

M1 Muchas gracias por contarnos tu caso. Bien. Sólo hay una cosa peor que sufrir un fracaso sentimental y es tener que soportar los fracasos sentimentales de otras personas. En situaciones como ésta, es aconsejable que escuchéis a vuestra amiga y le ofrezcáis la oportunidad de ir al cine, o ir a bailar o hacer algo que la distraiga. Si vuestra amiga se niega a abandonar su papel de “víctima”, entonces es mejor que no os involucréis en su problema. Si ella tiene un problema, debe ser lo suficientemente madura como para superarlo sola. Aunque ella insista en repetir la misma historia una y otra vez, es importante que no la escuchéis: no es vuestro problema y no puede abusar de vuestra amistad. Yo diría que es esencial que recordéis que la amistad también tiene un límite y está claro que vuestra amiga lo ha cruzado.

M2 Muchas gracias, doctor Moreno.
P ¡Extra! Sección 13. Mensajes.
F1 Este es el contestador automático de la agencia de detectives “Lunas Tristes”. En este momento, no podemos atender tu llamada. Por favor, deja tu mensaje después de la señal y te llamaremos tan pronto como sea posible. Gracias.
M2 Relájate conmigo, casete uno, [cara A, ejercicio de relajación. Hola. Yo soy tu voz interior y este ejercicio de relajación es para ti. No abras la puerta, no contestes al teléfono, ¿tienes móvil? Desconéctalo también, ahora, cierra los ojos, respira profundamente, cuenta hasta cinco, uno, dos, tres, cuatro, cinco.
F2 [end of phone - one of those automated response systems]

Bienvenido a Robofónica. Por favor, seleccione una de las siguientes opciones. Si desea usted hacer una reclamación, pulse el uno. Si pretende que la señorita de recepción no termine su café, pulse el dos. Si desea que cortemos su línea y le hagamos la vida imposible, por favor, pulse el tres. Si desea volverse loco con más opciones, pulse el cuatro. Si prefiere dejar de molestar al personal y olvidar el asunto, cuelgue su teléfono. En Robofónica estamos para ayudarle. ¡Que pase un buen día!


MÁS PRÁCTICA
P Foundations Spanish 2. Más Práctica. Unidad 1. De regreso. Sección 2. En la recepción. a.
M1 Buenos días, ¿qué desea?

P Necesito una habitación doble, para 2 personas.

M1 Sí, señora, tenemos una. ¿Para cuántas noches?

P Cuatro noches. ¿A qué hora es el desayuno?

M1 De 7.30 a 11, en la terraza.
M1 Dígame.

M2 ¿Tiene habitaciones libres?

M1 ¿Para cuántas personas?

M2 Para cinco: dos adultos y tres niños.

M1 Entonces... una doble y otra con tres camas. ¿Está bien?

M2 Perfecto. Sólo para esta noche, por favor. ¿Es posible enviar emails desde aquí?


P Sección 2. En la recepción. b.
M1 Buenas tardes, ¿tiene una reserva?

P Say ‘Yes, my name is Javier García and I’m Spanish.’


M2 Sí, me llamo Javier García y soy español.

M1 Ah, sí, una habitación doble, ¿verdad?

P ‘No, I want a single one.’
M2 No, quiero una habitación individual.

M1 ¡Uy! Un momento, por favor. ¡Ah! Disculpe, señor. Sí, sí, aquí está… una habitación individual. ¿Para cuántas noches?

P ‘For 7 nights.’
M2 Para siete noches.

M1 ¿Puede firmar aquí, por favor?

P ‘Where do I have to sign?’
M2 ¿Dónde tengo que firmar?

M1 Aquí, en esta línea, por favor. ¿Cuántas maletas tiene?

P ‘One suitcase and one rucksack.’
M2 Una maleta y una mochila.

P Sección 2. En la recepción. c.
M1 Muy bien, ya está.

P Ask ‘Can I pay by credit card’?


M2 ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?

M1 Sí, por supuesto, señor.

P ‘What time do you serve breakfast?’
M2 ¿A qué hora sirven el desayuno?

M1 Empezamos a las siete y media hasta las diez y media de la mañana.

P ‘Where can I exchange money?’
M2 ¿Dónde puedo cambiar dinero?

M1 Aquí mismo, en la recepción o en el banco, al final de la calle a la derecha.

P ‘What is there for tourists?’
M2 ¿Qué hay de interés turístico en la ciudad?

M1 Pues, bueno señor, aquí tiene una guía completa sobre las principales atracciones de la ciudad, con listados de museos, teatros y espectáculos.

P ‘Is there satellite television in my room?’
M2 ¿Hay televisión satélite en mi habitación?

M1 Sí, cómo no. Y tenemos una gran variedad de películas de actualidad

a un coste adicional muy razonable.
P Unidad 2. ¿Qué te pasa? Sección 1. ¡¡Qué me dices!!
F1 Ayer abandoné mis estudios.

P Use an expression of surprise.


F2 ¡Qué me dices!

F1 Decidí que necesito buscar un trabajo.

P Use an expression of happiness.
F2 ¡Qué bien!

F1 Mis padres me dijeron que ya no van a darme más dinero.

P Use an expression of despair.
F2 ¡Uy!

F1 Creo que empezaré a buscar un trabajo mañana.

P Say ‘What a surprise!’
F2 ¡Qué sorpresa!
P Sección 3. Un trimestre horrible.
F1 ¿Estás bien?

P Say ‘I am not fine. It has been a horrible term.’


F2 No estoy bien. Ha sido un trimestre horrible.

F1 ¡Qué me dices! ¿Por qué?

P ‘Because I got everything wrong regularly.’
F2 Porque no doy pie con bola.

F1 ¿Has terminado tus exámenes?

P ‘Yes, but I have scraped through.’
F2 Sí, pero he aprobado por los pelos.

F1 ¿Por los pelos? No te entiendo.

P ‘I passed because my tutor was very generous in his marking.’
F2 He aprobado porque mi tutor abrió la mano con las notas.

F1 ¡Uy!


P ‘I am stressed out because that’s not all…’
F2 Estoy de los nervios porque eso no es todo…

F1 ¡Dios mío!

P ‘My studies are costing a fortune and I’m fed up with it!’
F2 Mis estudios cuestan un riñón y estoy hasta las narices.

F1 ¡Madre mía!



P Sección 6. Fútbol. a.
[note: Please note that Robertinho is pronounced Robertiño]

F2 Buenos días, doctor. Nuestros lectores quieren saber qué pasó en el partido contra el Torrelodones Fútbol Club.

M1 Sí, emm, lamentablemente, Joselito se cayó en el área y se rompió una pierna. Tuvimos que llevarlo al hospital inmediatamente.

F2 ¡Uy! Entonces, ¿no pudo acabar el partido?

M1 No, y posiblemente no pueda jugar más este año.

F2 ¡Madre mía! Y supongo que eso representa un gran problema para el equipo, ¿verdad?

M1 Obviamente. El entrenador está de los nervios porque Joselito llegó al equipo hace un mes solamente. Además, como ustedes saben, Robertiño ha tenido que viajar a Brasil recientemente.

F2 ¿Por motivos profesionales?

M1 No, por motivos familiares.

F2 ¿Qué ha ocurrido?

M1 La semana pasada tuvo que volver a su país urgentemente porque su madre empinó mucho el codo y tuvo un accidente en el jardín.

F2 ¿Fue serio el accidente?

M1 No, en absoluto. Pero todos sabemos que Robertiño y su madre siempre han sido uña y carne y él quiso estar con ella unos días.

F2 De modo que el próximo domingo, en el partido contra el Granada…

M1 Y, para colmo, ayer en la sesión de entrenamiento Pedro Pablo cogió frío y volvió a su casa con dolor de oídos.

F2 ¡Qué mala suerte, doctor! ¿Piensa usted que el equipo puede ganar sin sus estrellas?

M1 No puedo contestar esa pregunta. ¡Yo sólo soy el médico, no el entrenador!

F2 Está claro que el Alpedrete Fútbol Club no da pie con bola esta temporada, el entrenador está hasta las narices de que sus jugadores no jueguen y aquí nadie pone el hombro.




P Unidad 3. Recuerdos del pasado. Sección 1. ¿De quién se habla? a.
M1 Antes era el presidente de los Estados Unidos. Cuando era joven, tocaba el saxofón y trabajaba como abogado en Little Rock. Ahora ya no es presidente. Se dedica a dar conferencias por todo el mundo, y no actúa en política.
P Cuando era joven, era una actriz muy famosa. Era muy bonita, con pelo negro y ojos violetas y trabajaba con los actores más guapos de Hollywood. También cambiaba de marido con frecuencia. Ahora ya no trabaja, vive sola y tiene mala salud.
M2 Antes era un campeón de tenis. Jugaba muy bien, pero siempre discutía con los árbitros y protestaba mucho. Ahora ya no juega profesionalmente. Trabaja de comentarista para la televisión durante Wimbledon.

P Unidad 4. ¡Qué tiempos aquellos! Sección 2. Antes y después. a.
F1 Julio, ¿qué tipo de persona eras cuando tenías veinte años?

M2 Cuando tenía veinte años era muy inmaduro e irresponsable. Antes de casarme con Lola, yo vivía en un pequeño estudio con mi gato.

F1 ¿Qué hacías normalmente? ¿Cuál era tu rutina diaria?

M2 Pues generalmente, me levantaba a las nueve de la mañana, desayunaba cereales y tostadas, me duchaba, me vestía y tomaba el autobús a las diez para ir a la universidad.

F1 ¿Dónde comías?

M2 Comía todos los días en la cantina de la universidad con mis compañeros de clase.

F1 ¿Qué hacías por la tarde?

M2 Por la tarde, estudiaba en la biblioteca. Después volvía a casa, cenaba y salía con mis amigos todas las noches, bebía, fumaba.

F1 Tenías una vida muy relajada.

M2 Sí, pero mi vida cambió el día que me casé.

F1 ¿Qué pasó?

M2 Acabé los estudios y encontré un trabajo.

F1 ¿Seguías viviendo en tu estudio?

M2 No, me mudé a una casa más grande con Lola.

F1 Y cuando te casaste, ¿cambió tu rutina diaria?

M2 Sí, cambió completamente.

F1 ¿Cómo cambió?

M2 En primer lugar, dejé de levantarme a las nueve y empecé a levantarme a las siete de la mañana. Después, dejé de desayunar porque no tenía tiempo.

F1 Después de casarte con Lola, ¿seguías yendo a la discoteca?

M2 No, también dejé de salir por las noches.

F1 ¿Y seguías fumando?

M2 No, porque leí en el periódico un artículo que decía que las personas que fumaban veinte cigarrillos al día, perdían de media dos dientes cada diez años.


P Unidad 5. ¡Si es urgente, pide cita! Sección 1. Cocina rápida para estudiantes.


F2 Buenas tardes. Bienvenidos un día más a nuestro programa “Cocina rápida para estudiantes”. La receta de hoy nos la ofrece la famosa actriz, Linda Mirada. Buenas tardes, Linda.

P Hola, hola, hola.

F2 ¿Qué receta vas a preparar?

P Voy a preparar para todos vosotros una paella valenciana deliciosa.

F2 ¿Qué ingredientes necesitamos?

P Necesitamos doce ingredientes. Necesitamos 500 gramos de conejo, 600 gramos de pollo, 200 gramos de judías verdes, 200 gramos de tomates, 100 gramos de guisantes y arroz, por supuesto.

F2 ¿Algo más?

P Sí, también necesitamos ajo, pimiento, sal, azafrán, aceite de oliva y, por último, agua.

F2 Entonces, vamos a repetir. Hemos dicho que necesitamos 500 gramos de conejo, 600 gramos de pollo, 200 gramos de judías verdes, 200 gramos de tomates, 100 gramos de guisantes, arroz, ajo, pimiento, sal, azafrán, aceite de oliva y agua. ¿Esto es todo?

P Sí, eso es todo.

F2 Y ahora, ¿qué hacemos?

P Primero, ponemos la paellera en el fuego y echamos un poco de aceite de oliva. Freímos el conejo y el pollo a fuego lento unos 10 minutos aproximadamente. Después, añadimos las judías verdes, el tomate, 1 diente de ajo, 1 pimiento y los guisantes y lo freímos todo junto con la carne durante otros 5 minutos.

A continuación, añadimos dos litros y medio de agua, un poco de sal y el azafrán. Es importante que lo cozamos todo durante unos 40 minutos.

Ahora añadimos los 600 gramos de arroz y creo que lo cocemos todo durante otros mmm 12 minutos aproximadamente.

Finalmente, apagamos el fuego y dejamos reposar la paella entre 10 y 15 minutos.

F2 Linda, una pregunta. ¿Has preparado una paella valenciana alguna vez en tu vida?

P ¡Por supuesto que no!

F2 Entonces, ¿cómo sabes la receta?

P Porque la leí en una revista de la peluquería.

F2 ¡Qué horror!


P Sección 3. Enviando un mensaje de texto.
F1 Estoy intentando enviar un mensaje a Pablo pero no sé cómo funciona este móvil.

P Say ‘press the asterisk button and select the option “text message”.’


F2 Pulsa la tecla asterisco y selecciona la opción “mensaje de texto”.

F1 ¿Qué más?

P ‘Now press the asterisk button again and write your message.’
F2 Ahora pulsa la tecla asterisco otra vez y escribe tu mensaje.

F1 Ya he escrito el mensaje, ¿qué más?

P ‘Select the option “send”.’
F2 Selecciona la opción “enviar”.

F1 ¿Qué más?

P ‘Dial Pablo’s telephone number and press the asterisk button once again.’
F2 Marca el número de teléfono de Pablo y pulsa la tecla asterisco una vez más.

F1 ¡Ya está!

P ‘Wait a second and press button 3.’
F2 Espera un segundo y pulsa la tecla tres.

F1 Muchas gracias.

P Sección 4. ¿Puedo pedirte un pequeño favor?
F1 Luci, ¿puedo pedirte un favor?

P Sí, por supuesto.

F1 Vale. Ve a la cocina y abre el frigo(rífico). Coge la botella de leche y calienta un poco en un cazo. Junto al frigo(rífico) hay un armario azul. Ábrelo. En la segunda estantería hay una caja de cereales. Pon cereales en un tazón. Echa la leche. Añade azúcar y chocolate en polvo. Mézclalo pero ¡no lo mezcles mucho! No dejes la leche fuera del frigo(rífico) y, por favor, limpia la cocina. ¡Gracias!
P Unidad 6. Quiero que me digas la verdad. Sección 1. Las expectativas de Florencia.
F2 Después de terminar mi licenciatura empezará una nueva vida para mí. Mis padres esperan que vuelva a casa y encuentre un trabajo en mi país, pero yo ya he enviado mi currículum a varias organizaciones y espero que se comuniquen conmigo pronto. Quiero trabajar como profesora de español en Inglaterra por un tiempo. Será muy bueno para mejorar mi inglés y me dará más confianza en mí misma. Es probable que a mis padres no les guste la idea, pero hablaré con ellos y estoy segura de que podré convencerlos. ¡Quizás hasta vengan a visitarme a Brighton, o a Birmingham!



Foundations spanish 2



Compartir con tus amigos:
1   2   3   4


La base de datos está protegida por derechos de autor ©psicolog.org 2017
enviar mensaje

enter | registro
    Página principal


subir archivos