A/hrc/wgeid/107/1 in Spanish (Word)



Descargar 219.75 Kb.
Página1/2
Fecha de conversión11.12.2018
Tamaño219.75 Kb.
Vistas12
Descargas0
  1   2
Catálogo: Documents -> Issues -> Disappearances
Issues -> Grupo de Trabajo sobre la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica
Issues -> Discapacidad en niños, niñas y adolescentes en la República Dominicana: Análisis de situación y respuesta Informe final1 Santo Domingo, D. N. Diciembre, 2015
Issues -> Ms. Catalina Devandas Aguilar
Issues -> República Bolivariana de Venezuela Defensoría del Pueblo Cuestionario
Issues -> Cuestionario
Issues -> Se tienen los siguientes datos en torno a la educación de las personas con discapacidad
Issues -> Cuestionario "no discriminación e igualdad en relación con el derecho a la salud y la seguridad"
Disappearances -> A/hrc/wgeid/100/1
Disappearances -> Naciones Unidas A/hrc/wgeid/115/1
Disappearances -> Informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias




Naciones Unidas




A/HRC/WGEID/107/1



Asamblea General




Distr. general

1 de diciembre de 2015

Español

Original: inglés










Consejo de Derechos Humanos

Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias


Comunicaciones y casos examinados, observaciones formuladas y otras actividades realizadas en el 107º período de sesiones (14 a 18 de septiembre
de 2015)


Informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias

I. Introducción

1. En el presente documento se recogen las comunicaciones y los casos examinados, las observaciones formuladas y otras actividades realizadas por el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias en su 107º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 14 al 18 de septiembre de 2015.



II. Comunicaciones

2. Entre sus períodos de sesiones 106º y 107º, el Grupo de Trabajo transmitió 66 casos con arreglo a su procedimiento de acción urgente a Bangladesh (1), China (3), Egipto (19), los Emiratos Árabes Unidos (1), Kenya (1), el Pakistán (39), la República Árabe Siria (1) y el Sudán (1).

3. En su 107º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió transmitir 87 nuevos casos denunciados de desaparición forzada a 12 Estados. El Grupo de Trabajo también esclareció 29 casos, relativos a Bahrein (1), China (3), Egipto (2), los Emiratos Árabes Unidos (9), Gambia (4), Jordania (1), el Pakistán (8) y la República Árabe Siria (1). Cinco casos se esclarecieron a partir de la información proporcionada por los gobiernos y 24 a partir de la información proporcionada por las fuentes.

4. Entre sus períodos de sesiones 106º y 107º, el Grupo de Trabajo transmitió tres comunicaciones en virtud de su procedimiento de intervención inmediata, de manera conjunta con otros procedimientos especiales, a Colombia, El Salvador y México. El Grupo de Trabajo también transmitió una carta a España.

5. En su 107º período de sesiones, el Grupo de Trabajo examinó una denuncia general relativa al Pakistán.

III. Otras actividades

6. En su 107º período de sesiones, el Grupo de Trabajo se reunió con representantes del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, y celebró reuniones oficiales con representantes de los Gobiernos del Japón y Ucrania.

7. El Grupo de Trabajo también se reunió con el Comité contra la Desaparición Forzada para intercambiar información sobre actividades y promover la cooperación y la coordinación en materia de desaparición forzada. También mantuvo conversaciones con la Presidenta de la organización Abuelas de Plaza de Mayo y se reunió con dos expertos del Grupo Interdisciplinario de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos para abordar el caso de los estudiantes de Ayotzinapa (México).

8. El 107º período de sesiones coincidió con el 30º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, durante el cual el Grupo de Trabajo presentó al Consejo su informe anual (A/HRC/30/38), los informes sobre sus misiones a los Balcanes Occidentales (A/HRC/30/38/Add.1, A/HRC/30/38/Add.2 y A/HRC/30/38/Add.3), su informe de seguimiento de las recomendaciones formuladas a raíz de sus visitas a México y Timor-Leste (A/HRC/30/38/Add.4) y su estudio sobre las desapariciones forzadas y los derechos económicos, sociales y culturales (A/HRC/30/38/Add.5).



IV. Información relativa a las desapariciones forzadas o involuntarias en los Estados examinados por el Grupo de Trabajo

Albania

Información facilitada por el Gobierno
9. El 30 de abril de 2015, el Gobierno de Albania facilitó información sobre un caso pendiente. La información proporcionada no se consideró suficiente para esclarecer los hechos.

Argelia

Procedimiento ordinario
10. El Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Argelia 12 casos relativos a:

a) Mohamed Guellati, presuntamente detenido por los servicios de seguridad en su lugar de trabajo, en el Centro Universitario Larbi Ben M’hidi, en la provincia de Oum El Bouaghi;

b) Amar Gouadjlia, presuntamente detenido por gendarmes en El Najla, Douar Ouled Abelakel, localidad de Ain M’lila, Oum El Bouaghi;

c) Amar Haddad, presuntamente detenido por agentes de la seguridad nacional en Hamma, Sétif;

d) Djamel Ghomri, presuntamente detenido el 10 de diciembre de 1994 por agentes de policía en la Casbah de Argel;

e) Djamel Bouaïcha, presuntamente secuestrado el 15 de julio de 1995 por cuatro agentes de policía vestidos de civil en Aïn Lahdjar, en la localidad de Fouka, provincia de Tipaza;

f) Adda Abdelhadi, presuntamente detenido el 9 de abril de 1995 por militares y agentes de la policía comunal en Mazuna, provincia de Relizane;

g) Abderrahmane Allag, presuntamente detenido el 25 de octubre de 1994 por agentes de policía uniformados en Meftah, provincia de Blida;

h) Yacine Kebche, presuntamente detenido el 27 de julio de 1995 por miembros armados de los servicios de seguridad en su lugar de trabajo, en el mercado de Daksi Abdessalem, provincia de Constantine;

i) Mohamed Benbouziane, presuntamente detenido el 8 de enero de 1996 por agentes de seguridad militar en su tienda en Chemin Larbi Ben M’hidi Remchi, provincia de Tlemcen;

j) Mohamed Boualem, presuntamente detenido el 19 de noviembre de 1995 por agentes de seguridad militar en su peluquería de la calle Oussama Fouklize, provincia de Orán;

k) Ghali Boubkar, presuntamente detenido el 19 de noviembre de 1994 por agentes armados de los servicios de seguridad en el municipio de Ain El-Biya, provincia de Orán;

l) Seddik Bouchikhi, presuntamente detenido por agentes vestidos de civil frente al Tribunal de Orán; fue visto por última vez en noviembre de 1994 en la prisión de Magenta.

Argentina

Información facilitada por el Gobierno
11. El 6 de mayo de 2015, el Gobierno de la Argentina envió información sobre dos casos pendientes. La información proporcionada no se consideró suficiente para esclarecer los hechos.
Información aportada por las fuentes
12. Una fuente proporcionó información sobre dos casos pendientes. La información proporcionada no se consideró suficiente para esclarecer los hechos.
Duplicación
13. El Grupo de Trabajo decidió considerar un caso como un duplicado de otro caso existente. Posteriormente se eliminó el duplicado de los registros del Grupo de Trabajo.

Bahrein

Esclarecimiento
14. Basándose en la información proporcionada por la fuente, el Grupo de Trabajo decidió dar por esclarecido el caso de Mohamed Sharaf. Al parecer, la persona en cuestión estaría detenida desde abril de 2015.

Bangladesh

Acción urgente
15. El 18 de septiembre de 2015, el Grupo de Trabajo, con arreglo a su procedimiento de acción urgente, transmitió un caso al Gobierno de Bangladesh sobre Sajjad Hossain Sheikh, que al parecer había sido secuestrado el 21 de agosto de 2015 por miembros del batallón de acción rápida en el complejo Dream Square Resort de Gazipur.
Procedimiento ordinario
16. El Grupo de Trabajo transmitió cuatro casos al Gobierno en relación con:

a) Nurul Amin, presuntamente detenido en el patio de su casa el 29 de marzo de 2015 por cinco agentes de policía y cuatro miembros de la fuerza auxiliar de Ansar;

b) Shamim Uddin Prodhan, presuntamente detenido en Bogra el 23 de febrero de 2015 por miembros del batallón de acción rápida;

c) Nur Alam, presuntamente detenido el 12 de febrero de 2015 en la casa de una persona relacionada con él por un grupo de hombres vestidos de civil que se identificaron como miembros de un organismo de aplicación de la ley;



d) Sohel Rana, presuntamente secuestrado en Dhaka por agentes del Estado el 10 de febrero de 2015.
Carta de intervención inmediata
17. El 2 de octubre de 2015, el Grupo de Trabajo transmitió, conjuntamente con otros tres procedimientos especiales, una carta de intervención inmediata relativa a presuntos actos de acoso e intimidación contra defensores de los derechos humanos y familiares de víctimas de desapariciones forzadas, como la Federación Asiática contra las Desapariciones Involuntarias, el Centro Asiático de Procedimientos de Recurso, la Federación Internacional de Derechos Humanos y Odhikar.
Observaciones
18. Con respecto a los presuntos actos de acoso e intimidación contra defensores de los derechos humanos y familiares de víctimas de desapariciones forzadas, el Grupo de Trabajo recuerda el artículo 13, párrafo 3, de la Declaración, en el que se establece que “se tomarán disposiciones para que todos los que participen en la investigación, incluidos el denunciante, el abogado, los testigos y los que realizan la investigación, estén protegidos de todo maltrato y todo acto de intimidación o represalia”. Además, el Grupo de Trabajo recuerda que, en su resolución 7/12, el Consejo de Derechos Humanos instó a los Estados a que adoptasen medidas para proteger adecuadamente a los testigos de desapariciones forzadas o involuntarias, a los defensores de los derechos humanos que luchaban contra las desapariciones forzadas y a los abogados y las familias de las personas desaparecidas contra todo acto de intimidación o malos tratos de que pudieran ser objeto.

Camboya

Información facilitada por el Gobierno
19. El 13 de julio de 2015, el Gobierno de Camboya envió información sobre un caso pendiente. La información proporcionada no se consideró suficiente para esclarecer los hechos.

Información aportada por las fuentes
20. Una fuente proporcionó información sobre un caso pendiente.

República Centroafricana

Carta de intervención inmediata
21. El 2 de septiembre de 2015, el Grupo de Trabajo transmitió, junto con otros dos procedimientos especiales, una carta de intervención inmediata relativa a las denuncias de ejecuciones sumarias y torturas cometidas por soldados de la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana contra miembros de las milicias antibalaka en diciembre de 2013 y marzo de 2014. Otras siete personas fueron al parecer detenidas durante esos incidentes por pertenecer presuntamente a las milicias antibalaka y fueron llevadas a la base de la Misión; se desconoce cuál ha sido su suerte. Anteriormente se había enviado una carta de transmisión de denuncia al Gobierno del Congo (COG 1/2014), con copia al Gobierno de la República Centroafricana y a la Unión Africana (OTH 9/2014), el 4 y el 8 de julio de 2014, respectivamente.

Chile

Información facilitada por el Gobierno
22. El 19 de mayo de 2015, el Gobierno de Chile envió información sobre tres casos pendientes. Basándose en la información recibida, el Grupo de Trabajo decidió aplicar la norma de los seis meses a dos de los casos. La información facilitada sobre el otro caso no se consideró suficiente para esclarecer los hechos.

China

Acción urgente
23. El 30 de julio de 2015, el Grupo de Trabajo, con arreglo a su procedimiento de acción urgente, transmitió dos casos al Gobierno de China, relativos a Dolkar Lhamo y Nyina Lhamo, presuntamente detenidas por la policía de Litang en Chengdu el 17 de julio de 2015.

24. El 3 de agosto de 2015, con arreglo a su procedimiento de acción urgente, el Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno en relación con Li Heping, quien habría sido detenido el 10 de julio de 2015 en su apartamento del distrito de Daxing, Beijing.


Procedimiento ordinario
25. El Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de China nueve casos relativos a:

a) Kim Bun Sook, nacional de la República Popular Democrática de Corea, presuntamente detenida por la policía china el 27 de octubre de 2004 y repatriada a la República Popular Democrática de Corea;

b) Kim Hyung Il, nacional de la República Popular Democrática de Corea, presuntamente detenido por la policía china el 27 de octubre de 2004 y repatriado a la República Popular Democrática de Corea;

c) Kim Jung Ah, nacional de la República Popular Democrática de Corea, presuntamente detenida en Shenyang por la policía de seguridad de Shenyang el 29 de mayo de 2008 y repatriada a la República Popular Democrática de Corea en febrero de 2009;

d) Kim Chul Guk, nacional de la República Popular Democrática de Corea, presuntamente detenido en Shenyang por la policía de seguridad de Shenyang el 29 de mayo de 2008 y repatriado a la República Popular Democrática de Corea en febrero de 2009;

e) Kim Sung Ah, nacional de la República Popular Democrática de Corea, presuntamente detenida en Shenyang por la policía de seguridad de Shenyang el 29 de mayo de 2008 y repatriada a la República Popular Democrática de Corea en febrero de 2009;

f) Jung Nam Ok, nacional de la República Popular Democrática de Corea, presuntamente detenida por la policía china en Heilongjiang el 22 de junio de 2007 y entregada a la Agencia de Seguridad de Sinuiju, en la República Popular Democrática de Corea;

g) Jung Sun Kyung, nacional de la República Popular Democrática de Corea, presuntamente detenida por la policía china en Heilongjiang el 22 de junio de 2007 y entregada a la Agencia de Seguridad de Sinuiju, en la República Popular Democrática de Corea;

h) Ryu Hyuk, nacional de la República Popular Democrática de Corea, presuntamente detenido por la policía china en Heilongjiang el 22 de junio de 2007 y entregado a la Agencia de Seguridad de Sinuiju, en la República Popular Democrática de Corea;

i) Heo Chul Nam, nacional de la República Popular Democrática de Corea, presuntamente detenido por la policía china en Heilongjiang el 22 de junio de 2007 y entregado a la Agencia de Seguridad de Sinuiju, en la República Popular Democrática de Corea.

26. De conformidad con los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo, el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea recibió una copia de los nueve casos mencionados.
Esclarecimiento
27. El 3 de agosto de 2015, una fuente facilitó información sobre dos casos, trasmitidos mediante el procedimiento de acción urgente el 30 de julio de 2015. Como consecuencia de ello, el Grupo de Trabajo decidió dar por esclarecidos los casos de Dolkar Lhamo y Nyina Lhamo.

28. Sobre la base de la información facilitada por la fuente, el Grupo de Trabajo también decidió dar por esclarecido el caso de Chongbiao Mi, transmitido con anterioridad, que al parecer permanecía detenido desde septiembre de 2013.


Información facilitada por el Gobierno
29. El 30 de abril de 2014, el Gobierno transmitió información sobre cuatro casos pendientes. La información proporcionada no se consideró suficiente para esclarecer los hechos.

Colombia

Carta de intervención inmediata
30. El 25 de junio de 2015, el Grupo de Trabajo transmitió, junto con otros dos procedimientos especiales, una carta de intervención inmediata relativa a las presuntas amenazas y ataques contra los testigos en dos casos de desaparición forzada y contra un abogado, miembro de una organización de derechos humanos.

Congo

Carta de intervención inmediata
31. El 2 de septiembre de 2015, el Grupo de Trabajo transmitió, junto con otros dos procedimientos especiales, una carta de intervención inmediata relativa a las denuncias de ejecuciones sumarias y torturas cometidas por soldados de la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana contra miembros de las milicias antibalaka en diciembre de 2013 y marzo de 2014 (véase el párr. 21 supra).

República Popular Democrática de Corea

Procedimiento ordinario
32. El Grupo de Trabajo transmitió cinco casos al Gobierno de la República Popular Democrática de Corea, en relación con:

a) Una menor de 18 años, presuntamente detenida por agentes de la Agencia de Seguridad Nacional de la República Popular Democrática de Corea el 17 de febrero de 2011;

b) Ho Young Hee, presuntamente detenida por agentes de la Agencia de Seguridad Nacional de la República Popular Democrática de Corea el 17 de febrero de 2011;

c) Un menor de 18 años, presuntamente detenido por agentes de la Agencia de Seguridad Nacional de la República Popular Democrática de Corea el 17 de febrero de 2011;

d) Kim Eun Shil, que al parecer fue vista por última vez en el Mando de Seguridad de Defensa Sung Chun, en mayo de 2009;

e) Kim Seung-gil, que al parecer había sido detenido en junio de 2005 y visto por última vez el 10 de enero de 2006 en la Agencia de Seguridad del Condado de Onsung, situada en Ontan-eup, Onsung-gun, provincia de Hamkyung del Norte.


Información facilitada por el Gobierno
33. El 22 de julio de 2015, el Gobierno transmitió información sobre 57 casos pendientes. La información proporcionada no se consideró suficiente para esclarecer los hechos.

República Democrática del Congo

Información facilitada por la fuente
34. Una fuente proporcionó información sobre un caso pendiente. La información proporcionada no se consideró suficiente para esclarecer los hechos.

Ecuador

Información facilitada por el Gobierno
35. El 31 de agosto de 2015, el Gobierno del Ecuador envió información sobre un caso pendiente. La información proporcionada no se consideró suficiente para esclarecer los hechos.

Egipto

Acción urgente
36. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo transmitió 19 casos al Gobierno de Egipto en virtud de su procedimiento de acción urgente.

37. El 3 de junio de 2015, el Grupo de Trabajo transmitió tres casos al Gobierno en virtud de su procedimiento de acción urgente, en relación con:

a) Salah Attia Al Fiky, presuntamente detenido el 22 de abril de 2015 en su domicilio en Sakha, Kafr al-Sheij, por miembros de las fuerzas de seguridad nacionales;

b) Usama Salah Al Fiky, presuntamente detenido el 22 de abril de 2015 en su domicilio de Sakha, Kafr al-Sheikh, por miembros de las fuerzas de seguridad nacionales;

c) Ahmed Sabr Mohamed Labib, presuntamente detenido el 27 de abril de 2015 cerca de la rotonda de la mezquita Al-Hosary por efectivos de las fuerzas de seguridad nacionales.

38. El 23 de junio de 2015, el Grupo de Trabajo transmitió seis casos al Gobierno en virtud de su procedimiento de acción urgente, en relación con:

a) Mohamed Rashad Ibrahim Al Tonoby, presuntamente detenido por la policía de seguridad estatal en la provincia de Kafr al-Sheij el 4 de junio de 2015;

b) Ahmed Mohamed Ahmed Mohamed, presuntamente detenido por la policía en su domicilio de la aldea de Razna, en la ciudad de Zagazig, provincia de Sharqiya, el 6 de junio de 2015;

c) Aly Mohamed Abdul Fattah, presuntamente detenido por la policía de seguridad del Estado y visto al parecer por última vez el 5 de junio de 2015 en su domicilio;

d) Mosaad Al Sayed Aly Qotb, presuntamente detenido con su hijo por la policía de seguridad estatal en su domicilio en la ciudad de Nasr, en El Cairo, el 31 de mayo de 2015;

e) Khalid Mosaad Al Sayed Qotb, presuntamente detenido con su padre por la policía de seguridad estatal en su domicilio en la ciudad de Nasr, en El Cairo, el 31 de mayo de 2015;

f) Israa Mahfouz Mohamed Al Taweel, presuntamente detenida por agentes de policía y vista por última vez el 2 de junio de 2015 en Maadi.

39. El 27 de julio de 2015, el Grupo de Trabajo transmitió tres casos al Gobierno en virtud de su procedimiento de acción urgente, en relación con:

a) Mohammed Gamal Mohammed Mohammed Shehata, presuntamente detenido en la estación ferroviaria de Ramsés, en El Cairo, el 23 de mayo de 2015 por agentes de seguridad interna;

b) Ammar Adel Zein el Abdeen Mohammed Mohammed Omar, presuntamente detenido por agentes de seguridad interna en su domicilio de Ash-Sharabeya, en la gobernación de El Cairo, el 28 de mayo de 2015;

c) Ibrahim Motamid Amine Inani Al Jundi, presuntamente detenido por agentes de seguridad interna junto a la mezquita de El-Iman, en Medinet Al-Josus, gobernación de Giza, el 8 de mayo de 2015.

40. El 21 de agosto de 2015, el Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno con arreglo a su procedimiento de acción urgente, relativo a Mahmoud Tawfik Abdalaal, presuntamente detenido en su domicilio en Mahalla al-Kubra, en la gobernación de Garbiya, el 6 de junio de 2015 por agentes de seguridad interna acompañados por miembros de las fuerzas de seguridad.

41. El 30 de agosto de 2015, el Grupo de Trabajo transmitió tres casos al Gobierno en virtud de su procedimiento de acción urgente, en relación con:

a) Mohammed Abdelaziz Farag, presuntamente detenido por agentes de seguridad interna en su domicilio familiar en Shubra al-Jeima, en la gobernación de Al-Qalyubia, el 23 de agosto de 2015;

b) Abdelaziz Mohammed Abdelaziz Farag, presuntamente detenido por agentes de seguridad interna en su domicilio en Shubra al-Jeima, en la gobernación de Al-Qalyubia, el 23 de agosto de 2015;

c) Ismael Abdelaziz Farag, presuntamente detenido por agentes de seguridad interna en su domicilio en Shubra al-Jeima, en la gobernación de Al-Qalyubia, el 23 de agosto de 2015.

42. El 4 de septiembre de 2015, el Grupo de Trabajo transmitió dos casos al Gobierno en virtud de su procedimiento de acción urgente, en relación con:

a) Abdelrahman Attef Hussein, presuntamente detenido por las autoridades egipcias en una calle cercana a la plaza Matareya, en El Cairo, el 11 de julio de 2015;

b) Hani Said Kahla, presuntamente detenido por las autoridades egipcias en Shubra al-Jeima el 19 de agosto de 2015.

43. El 9 de septiembre de 2015, el Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno con arreglo a su procedimiento de acción urgente relativo a Mosab Abdallah Abdelhamid Morsy Hamed, presuntamente detenido el 10 de julio de 2015 en su domicilio por agentes vestidos de civil que se supone que eran agentes de seguridad interior.
Esclarecimiento basado en la información facilitada por las fuentes
44. Basándose en la información proporcionada por la fuente, el Grupo de Trabajo decidió dar por esclarecido el caso de Israa Mahfouz Mohamed Al Taweel.
Información facilitada por el Gobierno
45. Durante el período que se examina, el Gobierno transmitió información sobre 26 casos pendientes. Basándose en la información recibida, el Grupo de Trabajo decidió aplicar la norma de los seis meses a 24 casos. La información facilitada respecto de los otros dos casos no se consideró suficiente para esclarecer los hechos.
Esclarecimiento
46. Basándose en la información facilitada anteriormente por el Gobierno, el Grupo de Trabajo decidió dar por esclarecido el caso de Ahmed Mossad El Maadawi Mohamed después del vencimiento del plazo prescrito por la norma de los seis meses (A/HRC/WGEID/105/1, párr. 47). Según se informa, la persona en cuestión estaría en prisión preventiva.
Observación
47. El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno las numerosas respuestas remitidas, lo que demuestra su firme intención de colaborar con el Grupo de Trabajo y ha permitido esclarecer potencialmente una gran cantidad de casos. Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, durante el período en examen, transmitió al Gobierno 19 casos denunciados de desapariciones forzadas en virtud del procedimiento de acción urgente y por que sigue recibiendo denuncias de desapariciones por breves períodos. El Grupo de Trabajo reitera que, según el artículo 7 de la Declaración, ninguna circunstancia, cualquiera que sea, puede ser invocada para justificar las desapariciones forzadas, y que, según el artículo 10, párrafo 2, de la Declaración, se deberá proporcionar rápidamente información exacta sobre la detención de esas personas y el lugar o los lugares donde se cumple, incluidos los lugares de transferencia, a los miembros de su familia, su abogado o cualquier otra persona que tenga interés legítimo en conocer esa información.

El Salvador

Información facilitada por el Gobierno
48. El 3 de agosto de 2015, el Gobierno de El Salvador envió información sobre tres casos pendientes. La información proporcionada no se consideró suficiente para esclarecer los hechos.

49. Asimismo, el 3 de agosto de 2015 el Gobierno respondió a una carta de intervención inmediata, transmitida el 12 de mayo de 2015, relativa a presuntos actos de intimidación y hostigamiento contra familiares de Oscar Oswaldo Leiva Mejía, Francisco Javier Hernández Gómez y José Fernando Choto Choto, víctimas de desaparición forzada. En su respuesta, el Estado informó al Grupo de Trabajo de que, según la información facilitada por la Fiscalía General de la República, se había abierto una investigación sobre las presuntas amenazas contra los familiares. El Estado también facilitó información adicional sobre la investigación de los casos anteriormente mencionados, que están siendo examinados por el Grupo de Trabajo.

50. El 2 de septiembre de 2015, el Gobierno respondió a una denuncia general enviada por el Grupo de Trabajo, tras su 105º período de sesiones, en relación con los supuestos obstáculos con que se había tropezado en la aplicación de la Declaración. En su respuesta, el Estado informó al Grupo de Trabajo de los avances logrados en la inclusión de la desaparición forzada como delito independiente en el derecho penal; en el desarrollo de cambios en los criterios de la jurisprudencia de la Sala de lo Constitucional de la Corte Suprema en relación con las desapariciones forzadas en el contexto del conflicto armado interno; en la aplicación de principios procesales para la presentación de pruebas; y en la activación de los mecanismos del Estado para encontrar y proteger a las personas desaparecidas, por ejemplo por conducto de la comisión nacional establecida para localizar a los niños desaparecidos durante el conflicto armado interno.
Observaciones
51. El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno sus respuestas, y lo alienta a que prosiga sus investigaciones sobre los presuntos actos de intimidación y hostigamiento contra familiares de víctimas de desapariciones forzadas, y a que intensifique sus actividades de búsqueda e identificación de las personas desaparecidas.

Eritrea

Procedimiento ordinario
52. El Grupo de Trabajo transmitió cinco casos al Gobierno, en relación con:

a) Mahmoud Hassan Ibrahim Omer, alias Mahmoud Tassey, presuntamente detenido por agentes de seguridad interior el 18 de febrero de 1998 en la ciudad vieja de Hagaz, en la provincia de Ansaba;

b) Osman Ad Skaikh, presuntamente detenido en su domicilio por agentes de seguridad del Estado en septiembre de 2001, y visto por última vez en marzo de 2003 en la prisión de la ciudad de Asmara;

c) Mohamed Meranet, presuntamente detenido por soldados en su domicilio el 17 de julio de 1991, y visto por última vez en 1997, en la prisión de Karsheli, Asmara;

d) Hamid Adem Mohammed Al Umran, presuntamente detenido el 22 de diciembre de 1991 por las fuerzas de seguridad en Adibra;

e) Mussa Ibrahim Faragallah, presuntamente secuestrado en su domicilio el 4 de marzo de 1996 por las fuerzas de seguridad de Eritrea.




Compartir con tus amigos:
  1   2


La base de datos está protegida por derechos de autor ©psicolog.org 2017
enviar mensaje

enter | registro
    Página principal


subir archivos